站長
129

ファンファーレ - SCANDAL

電視動畫《極速星舞》(日語:HIGHSPEED Étoile)片尾曲
中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

ファンファーレふぁんふぁーれ

SCANDAL


  • 泣き腫らした朝 絵の具で描いたような

    在哭腫眼睛的早上 我看到了像是用顏料畫的

  • 虹を見たんだ 虹を見たんだ

    彩虹

  • ため息ついたって傷が痛んだって

    就算會嘆息 就算傷口會痛

  • 途切れかけた鼓動 もう止めたくない

    我也不想停止 快要中斷的心跳

  • ただ前だけを見つめるのは怖いけど

    只盯著前方看雖然讓人很害怕

  • 道には迷わないように 君には聞こえるように

    為了不迷失方向 為了讓你能聽到

  • 心の奥で鳴らせ!ファンファーレ!

    在心底奏響! Fanfare!

  • 見上げた青空と追い風を今味方にして

    把曾經仰望的藍天和追著我的風當作夥伴

  • 誰も追いつけない世界へ

    朝著無人抵達過的世界前進

  • 重ねた日々が宝物になる

    累積的日子都將成為寶物

  • 駆け抜けよう 君とハイスピードで

    讓我跟你一起全速奔跑吧

  • 少し大げさに掲げた言葉は

    我曾經說過的有些誇張的話

  • 嘘じゃなかった 嘘じゃなかった

    並不是謊言 並不是謊言

  • いつか憧れた奇跡の上を今きっと走ってる

    我確信我正奔跑在曾經憧憬的奇蹟上面

  • どうかこのまま

    請讓一切就這樣繼續

  • 限りある景色を目に焼き付けて

    將有限的風景烙印在瞳孔

  • 鳴り止まない歓声と拍手に応えるように

    為了能回應經久不息的掌聲與喝采

  • 永遠に 一番近いところへ行こう

    朝著離永遠最近的地方走吧

  • 何度も何度でも手を伸ばすよ

    我會一次又一次的伸出我的手

  • 最高のフィナーレ飾るまで

    直到迎接最好的結局

  • 見上げた青空と追い風が今味方する

    把曾經仰望的藍天和追著我的風當作夥伴

  • 誰も追いつけない世界で

    朝著無人抵達過的世界前進

  • 重ねた日々が証明するビクトリー

    累積的日月所證明的勝利

  • 君となら虹を越えていけるから

    如果是和你一起 那麼就能穿越彩虹