

父をもとめて
水木一郎・こおろぎ'73

站長
6
父をもとめて - 水木一郎・こおろぎ'73
- 作詞
- あおいあきら
- 作曲
- 小林亜星
- 發行日期
- 1978/07/01 ()
1977年電視動畫《波羅五號》(日語:超電磁マシーン ボルテスV)片尾曲

中文翻譯
歌詞
留言 0
父 をもとめて
追尋父親
水木一郎 ・こおろぎ'73
-
親にはぐれた ひなどりも
與父母失散的 幼鳥們
-
いつかはやさしい ふところに
總有一天 也會回到 溫柔的懷抱中吧
-
かえるあしたも あるだろう
回家的明天或許也會到來
-
だのになぜ めぐり逢えぬ 父のかげ
然而為何無法與父親的身影相遇
-
泣くものか ぼくは男だ
怎能哭泣呢 我可是男子漢
-
信じてる 信じてる その日のことを
我相信著 相信著 那一天的到來
-
この手で父を 抱きしめる日のことを
用這雙手 緊緊擁抱父親的那天
-
野に咲く花も つゆくさも
在野地綻放的花朵與露草
-
いつかはひとと めぐり逢う
終有一天會與人相遇
-
かたるゆうべも あるだろう
訴說心事的夜晚或許也會到來
-
だのになぜ おとずれない しあわせが
然而為何 幸福始終 不曾造訪
-
泣くものか ぼくは男だ
怎能哭泣呢 我可是男子漢
-
たえてまつ たえてまつ その日はくると
忍耐等待 忍耐等待 那天的到來
-
手をとり父と わらいあう日がくると
與父親牽手 歡笑相視的那天來臨
-
三日月をおおう むら雲も
遮掩新月的 雲霧
-
いつかはかぜが ふきはらい
總有一天 會被風吹散
-
かがやく夜も あるだろう
閃耀的夜晚 終會降臨吧
-
だのになぜ きらめかない 父の星
然而為何 父親的星辰 依舊黯淡
-
泣くものか ぼくは男だ
怎能哭泣呢 我可是男子漢
-
たたかうぞ たたかうぞ その日のために
奮戰吧 奮戰吧 為了那一天
-
この手に父を とりもどす日のために
為了用這雙手 奪回父親的那天