站長
6

父をもとめて - 水木一郎・こおろぎ'73

作詞
あおいあきら
作曲
小林亜星
發行日期
1978/07/01 ()

1977年電視動畫《波羅五號》(日語:超電磁マシーン ボルテスV)片尾曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

ちちをもとめて

追尋父親

水木一郎みずきいちろう・こおろぎ'73


  • 親にはぐれた ひなどりも

    與父母失散的 幼鳥們

  • いつかはやさしい ふところに

    總有一天 也會回到 溫柔的懷抱中吧

  • かえるあしたも あるだろう

    回家的明天或許也會到來

  • だのになぜ めぐり逢えぬ 父のかげ

    然而為何無法與父親的身影相遇

  • 泣くものか ぼくは男だ

    怎能哭泣呢 我可是男子漢

  • 信じてる 信じてる その日のことを

    我相信著 相信著 那一天的到來

  • この手で父を 抱きしめる日のことを

    用這雙手 緊緊擁抱父親的那天

  • 野に咲く花も つゆくさも

    在野地綻放的花朵與露草

  • いつかはひとと めぐり逢う

    終有一天會與人相遇

  • かたるゆうべも あるだろう

    訴說心事的夜晚或許也會到來

  • だのになぜ おとずれない しあわせが

    然而為何 幸福始終 不曾造訪

  • 泣くものか ぼくは男だ

    怎能哭泣呢 我可是男子漢

  • たえてまつ たえてまつ その日はくると

    忍耐等待 忍耐等待 那天的到來

  • 手をとり父と わらいあう日がくると

    與父親牽手 歡笑相視的那天來臨

  • 三日月をおおう むら雲も

    遮掩新月的 雲霧

  • いつかはかぜが ふきはらい

    總有一天 會被風吹散

  • かがやく夜も あるだろう

    閃耀的夜晚 終會降臨吧

  • だのになぜ きらめかない 父の星

    然而為何 父親的星辰 依舊黯淡

  • 泣くものか ぼくは男だ

    怎能哭泣呢 我可是男子漢

  • たたかうぞ たたかうぞ その日のために

    奮戰吧 奮戰吧 為了那一天

  • この手に父を とりもどす日のために

    為了用這雙手 奪回父親的那天