站長
8,509

ピーターパン - 優里

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4912827
譯者:AGooの菇

歌詞
留言 0

ピーターパンぴーたーぱん

Peter Pan(彼得潘)

優里ゆうり


  • いつまで子供こどものままでいる? そんな言葉ことばがふりかかる

    「究竟要像個孩子到甚麼時候?」這般話語落到身上

  • だまっててればいんだわらってそういってやれ

    「默默在那看著就好」就笑著如此回應吧

  • 人生じんせいにはないんだ take 2 平凡へいぼんでくだらない退屈たいくつ

    人生沒有所謂的 take 2 平凡而愚蠢無趣

  • なんてごめんだ 現実的げんじつてき言葉ことばなんかにゃみみをふさげ

    其實感到有點抱歉 非常現實地 這些話語啊 早已把耳朵都塞滿

  • ネバーランドねばーらんどじこもって いつまでだってゆめかたるんだ

    將自己關在夢幻島之內 無時無刻 都在訴說夢想

  • わらやつには つば

    對來嘲笑的傢伙 吐沫以對

  • にっちもさっちもいかない? 綺麗きれいことおどおどらされ

    陷入進退維谷之境? 被美麗的事物擺弄著

  • 大人おとな常識じょうしきなんてものは まるめててちまえ

    大人口中說的「常識」這種東西 就揉成一團丟掉吧

  • ピーターパンぴーたーぱん症候群しょうこうぐんゆびをさされ ののしられようが

    彼得潘症候群以及就算被人指指點點 挨罵也沒關係

  • おとぎばなしみたいな ハッピーエンドはっぴーえんど

    就像童話故事一般

  • おもえがいてきていくんだ

    思索描繪著圓滿結局地生存下去

  • こっち指差ゆびさしてわらってんだろ

    指著我肆意嘲笑吧

  • きにわらえよそれでべつにいいさ

    隨便你怎麼笑吧 反正我沒差

  • まえなんかにそうおまえらなんかに

    像你這樣的人 對 就是像你這樣的人

  • なにもわれたくない だまっててろ

    不容許他人對你置喙 那你就閉嘴看著吧

  • やりなおしのきかない人生じんせい 一度いちどでいいチャンスちゃんすをください

    無法重來一次的人生 只有一次也好 請給我個好機會

  • つかんではなさない もうおれのものなんだ

    絕對會抓緊不放 那已經是我的囊中物了

  • ネバーランドねばーらんど大気圏たいきけんやぶっていまゆめをかなえるんだ

    將夢幻島的大氣層給戳破 現在就將夢想實現

  • わらやつなどばせ

    敢來嘲笑的傢伙 一腳踢飛

  • はないのこされてない?

    已經山窮水盡了嗎?

  • ネガティブねがてぃぶけてくんな

    不要把負面想法強塞給我啊

  • 大人おとなのあんたもらない世界せかいおれきてるんだ

    這是身為大人的你也一無所知的世界 我將在此生存下去

  • ピーターパンぴーたーぱん症候群しょうこうぐん

    彼得潘症候群以及

  • おもわれたって馬鹿ばかにされたって

    就算被看扁 當作笨蛋

  • おとぎばなしみたいなハッピーエンドはっぴーえんど

    也要像童話故事一般

  • 一直線いっちょくせんすすんでくんだ

    朝著圓滿結局直線前進

  • ゆめ見過みすぎと馬鹿ばかにされた少年しょうねんゆめつか物語ものがたり

    那不被看好 過於渴望夢想的少年 抓住了夢想 將他的故事

  • 見事みごと逆転劇ぎゃくてんげきをこのこせ せつけろ

    用他的雙手 攪和一齣精采的逆轉劇 就讓你見識見識

  • にっちもさっちもいかない? 綺麗きれいことおどおどらされ

    陷入進退維谷之境? 被美麗的事物擺弄著

  • 大人おとな常識じょうしきなんてものは まるめててちまえ

    大人口中說的「常識」這種東西 就揉成一團丟掉吧

  • ピーターパンぴーたーぱん症候群しょうこうぐんゆびをさされ ののしられようが

    彼得潘症候群以及 被戳傷的手指 就算挨罵也沒關係

  • おとぎばなしみたいな ハッピーエンドはっぴーえんどを そうみずかつかみとるんだ

    就像童話故事一般 靠自己來抓住