君という神話
やなぎなぎ
站長
君 という神話
名為你的神話
やなぎなぎ
-
きみと
同 じ世界 を観 る それはどうか美 しいか與你一起看著同一個世界 那到底會是怎樣的 覺得很美嗎
-
きみと
同 じ時 を刻 む それはどうか許 されるか與你一起刻印著同一個時光 那到底會是怎樣的 能被允許嗎
-
知 らないままのほうが若仍留在無知的一方
-
よかったことなんて
山 ほどあるけど就能知道美好的事物什麼的早已堆積成山
-
研 ぎ澄 ませ祈 り捧 げ命運 を紐解 け研究到底 獻上祝福 揭開命運的紐扣
-
新 しいゲート が今 音 を立 て開 く嶄新的大門 發出將在此刻打開的聲響
-
それはきみへと
続 く道 那便是與你我延續的道路
-
眩 しさに目覚 めた朝 は きみの足跡 を追 いかけた在那被刺眼的光茫喚醒的早晨 追逐著你曾經走過的足跡
-
この
世界 が終 わる日 には あの旋律 を口 ずさんだ在這世界即將面臨終結之日 就請哼著那段旋律吧
-
きみすら
遠 く遠 く遠 く遠 く小 さくなっていく連你也離我越來越遠 逐漸的越來越小
-
まだ
行 かないで遠 い遠 い遠 い果 てで待 っていて請不要逐漸地從我的身邊離開 請在盡頭等待著我的到來
-
きみと
同 じ海 を見 たい それはどんな色 だろうか好想與你一起看著同一片海洋 那會是怎樣的色彩呢
-
きみのそばで
笑 ってたい それはどんな贅沢 かな好像再一次在你的身邊微笑 難道這就那麼的奢侈嗎
-
人間 なんて誰 も醜 いものだけどそれもいいところ無論在誰的人生裡 就算是再怎麼醜陋的東西 也能成為你的優點
-
空 を見 て風 を読 んで未来 を切 り開 け仰望天空 傾聽風聲 開拓新的未來
-
秘 められたサ 一キット が知恵 を呼 び覚 ます隱藏的電路將我的智慧喚醒
-
光 たちがここに集 う光芒漸漸地聚集在此
-
流 れる星 を見 た夜 は震 えるほど寂 しさ知 った在這見到流星的夜晚 知曉了正顫抖著的寂寞
-
全能 から眠 る日 には昨日 と同 じ朝 を願 った從全能到沉睡的那天 祈求著能和昨天相同的早晨
-
生 まれてきたことさえ不思議 に思 う今日 だ就連出生這件事 也覺得不可思議的今天
-
息 をするのだって奇跡 だ只是呼吸也是一種奇蹟
-
だから
幸 せ探 そう ただきみと居 られること所以去尋求你的幸福吧 只要還能和你在一起
-
それだけがこんなに
愛 しい ただそれだけ只是這樣也如此的顯得可愛 真的只是這樣而已
-
眩 しさに目覚 めた朝 は きみの足跡 を追 いかけた在那被刺眼的光茫喚醒的早晨 追逐著你曾經走過的足跡
-
この
世界 が終 わる日 には あの旋律 をまた聴 かせて在這世界即將面臨終結之日 還能讓我聽到那段旋律的吧
-
きみすら
遠 く遠 く遠 く遠 く小 さくなっていく連你也離我越來越遠 逐漸的越來越小
-
まだ
行 かないで遠 い遠 い神話 にならないで請不要逐漸地從我的身邊離開 請不要成為我的神話
-
鼓動 が木霊 する何 かが近 づいて不斷的迴響著我的心跳 有什麼正在靠近
-
もうすぐ
訪 れる運命 分 かつ日 が就快要來臨了 命運將要分離的那一天
-
どんどん
遠 くなる あの暑 い季節 が逐漸的變得遙遠 在這炎熱的季節裡
-
せめて
消 えないでと祈 った請至少讓我獻上不會消失的祝福