

10月無口な君を忘れる
あたらよ

站長
10月 無口 な君 を忘 れる
あたらよ
-
「おはよ。朝だよ。朝っていうかもう昼だけど。
「早安。已經早上了唷。其實已經中午了。
"Good morning. It's not really morning anymore, it's noon.
-
私もう時間だから行くね。今までありがとう。
時間到了,我就先走囉。至今為止謝謝你。
I'm going now. Thank you for everything.
-
バイバイ。」
掰掰。」
Bye.”
-
「最後くらいこっち見てよ。」
「至少在最後看向我吧。」
"Look at me at least one last time."
-
こうなってしまうことは 本当は最初から
會變成這樣 其實從一開始
I knew it would turn out like this, From the beginning
-
分かりきっていたはずだったのに
就明明應該要知道的
I saw it coming
-
変わってしまうのなら 終わりがあるなら
如果都會改變 如果都會完結
If it was going to change, If it was going to end
-
初めから何も要らなかったのに
那最初就什麼都不該要
I didn't want anything in the first place
-
ごめんねが痛いから さよならが辛いから
說對不起很難過 說再見很痛苦
Because it hurts to say I'm sorry, Because it hurts to say goodbye
-
涙が染みるから 下を向いて歩いていたのに
因為淚流滿面 所以才低著頭走
Because tears pierce my eyes, So I walked with my face down
-
君が笑いかけるから こんなに痛いなら
但你卻朝我露出笑顏 若早知如此痛苦
But you smiled at me, This pain
-
知りたくなかったよ 優しさなんて
溫柔什麼的 我不想知道啊
I didn’t want to know, Your kindness
-
君はいつだって なんにも言わないくせに
你總是什麼都不說
You've always been, Rather speechless to me
-
顔にはよく出るから
卻經常表現在臉上
But I could see it on your face
-
正解ばかり探して 暗中模索の日々
一味地尋找正確答案 暗中摸索的每一天
Looking for the right answer, Days I searched in the dark
-
正直もう疲れたの
說實話已經累了
Honestly, I’m tired
-
すがりついていた君の思い出は 思ったより
沈浸於那些與你的回憶 比想像中
The memories of you that I was clinging to, It was so much easier,
-
簡単に崩れてしまったから
更容易崩潰
To break than I expected
-
このままじゃダメなことくらいは 分かってた
我知道這樣下去是不行的
It shouldn't be like this
-
だけど だけど 何一つ 変えられなかった
但是 但是啊 卻無法做出任何改變
I know it, But not a thing, Could I change
-
ごめんねが痛いから さよならが辛いから
說對不起很難過 說再見很痛苦
Because it hurts to say I'm sorry, Because it hurts to say goodbye
-
涙が染みるから 下を向いて歩いていたのに
因為淚流滿面 所以才低著頭走
Because tears pierce my eyes, So I walked with my face down
-
君が笑いかけるから こんなに痛いなら
但你卻朝我露出笑顏 若早知如此痛苦
But you smiled at me, This pain
-
知りたくなかったよ 優しさなんて
溫柔什麼的 我不想知道啊
I didn’t want to know, Your kindness
-
今すぎた時に何かができるなら
現在 若能對已逝去的時光做些什麼就好了
If I could do something to my past
-
このままの僕に何かが変えられるわけが無いのに
可是這樣的我是不可能改變什麼的
Like I’m better and can do something about it, huh?
-
ごめんねが痛いのは
說對不起很難過
It hurts to say I'm sorry
-
さよならが辛いのは
說再見很痛苦
It hurts to say goodbye
-
全部君のせいだ
全部都是你的錯
It’s all because of you
-
ごめんねが痛いのに さよならが辛いのに
說對不起明明很難過 說再見明明很痛苦
Though it hurts to say I'm sorry, Though it hurts to say goodbye
-
涙が染みるのに 君を忘れられなくて
明明淚流滿面 卻無法將你忘記
Though tears pierce my eyes, I can’t forget you
-
こんなに痛いのは さよならをしたから
會如此難過 是因為已經說了再見
It hurts this much, Because we said goodbye
-
分かっていたのに 涙が出るんだ
明明就知道的 卻還是流下眼淚
I saw it coming, But I can’t stop crying
-
知りたくなんてなかったこと
不想知道的事情
Some things I didn't want to know
-
沢山くれた幸せも
以及你曾給我的很多幸福
All the happiness you gave me
-
忘れない 忘れない 忘れられないよ
忘不了 忘不了 無法忘記
I won't forget. I won't forget. I can't forget