站長
33,038

イエスタデイ - Official髭男dism

作詞
藤原聡
作曲
藤原聡
編曲
Official髭男dism・蔦谷好位置
發行日期
2019/10/09 ()

日影《HELLO WORLD》主題曲


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=DuMqFknYHBs
歌詞
留言 0

イエスタデイいえすたでい

Official髭男ひげだんdism


  • 何度失ったって 取り返してみせるよ

    無論失去幾次 我定會將它取回

    No matter how many times you lose it, I’ll get it back for you

  • 雨上がり 虹がかかった空みたいな君の笑みを

    你那彷如在雨後掛著彩虹 晴空般的笑容

    Your smile, like a rainbow in the sky after the rain

  • 例えばその代償に 誰かの表情を曇らせてしまったっていい

    就算代價是讓誰的表情蒙上陰影也無妨

    Even if the price is darkening someone else’s mood

  • 悪者は僕だけでいい

    壞人我來當就好

    I’m okay with being the only bad guy

  • 本当はいつでも誰もと思いやりあっていたい

    其實一直都想要和誰互相體諒

    I want to feel compassion with everyone

  • でもそんな悠長な理想論はここで捨てなくちゃな

    但那種散漫的理想論也該就此捨棄

    But I have to get rid of that easy ideal here

  • 遥か先で 君へ 狙いを定めた恐怖を

    在遙遠的未來 恐懼已將目標對準你

    How hard have I fought to wipe away

  • どれだけ僕ははらい切れるんだろう?

    我又能為你排除多少?

    The fear that has taken aim on you from such a distance?

  • 半信半疑で 世間体 気にしてばっかのイエスタデイ

    半信半疑 一味顧忌世間觀感的Yesterday

    Yesterday I was so concerned with the world, only half sure

  • ポケットの中で怯えたこの手はまだ忘れられないまま

    口袋中膽怯的雙手仍無法忘懷

    I still can’t forget the fear I felt, hands in my pockets

  • 「何度傷ついたって 仕方ないよ」と言って

    「就算不斷受傷 也是沒辦法的事」

    “You’ve hurt me so many times, it cannot be helped ”

  • うつむいて 君がこぼした 儚くなまぬるい涙

    你低頭訴說 滴落了虛幻飄渺的溫熱淚水

    You whispered, shedding warm, fleeting tears

  • ただの一粒だって 僕を不甲斐なさで

    只是一小滴 就讓我覺得自己是如此窩囊

    Just one is more than enough to shame me, drown me,

  • 溺れさせて 理性を奪うには十分過ぎた

    失去了理智

    Rob me of my senses

  • 街のクラクションもサイレンも届きやしないほど

    連街上的喇叭聲和警報聲都傳不進耳裡

    So desperate that it drowns out horns and sirens

  • 遥か先へ進め 身勝手すぎる恋だと

    向著遙遠的未來前進 就算被全世界從背後指指點點

    Moving on, far away – should the world point at me

  • 世界が後ろから指差しても

    說這是太過自私的戀情

    from behind and say it’s a selfish love

  • 振り向かず進め 必死で 君の元へ急ぐよ

    只管一心一意 頭也不回地奔向你身邊

    I won’t look back, I’ll hurry to you with all my strength

  • 道の途中で聞こえたSOSさえ気づかないふりで

    連一路上傳來的SOS都假裝沒聽見

    I’ll ignore any SOS I hear along the way

  • バイバイイエスタデイ ごめんね 名残惜しいけど行くよ

    Bye Bye Yesterday 抱歉 雖然惋惜但還是該走了

    Bye-bye yesterday, I’m sorry, It’s sad but I’m going

  • いつかの憧れと違う僕でも

    就算沒能成為一直以來憧憬的目標

    I’m not what you had hoped for

  • ただ一人だけ 君だけ 守るための強さを

    現在的我仍無比渴望

    But now I have the strength to protect you, only you

  • 何よりも望んでいた この手に今

    手中能有足以守護你一人的堅強力量

    that I wished for more than anything

  • 遥か先へ進め 幼すぎる恋だと

    向著遙遠的未來前進 就算被全世界從背後指指點點

    Moving on, far away – should the world point at me

  • 世界が後ろから指差しても

    說這是太過稚嫩的戀情

    from behind and say it’s a young love

  • 迷わずに進め 進め 二人だけの宇宙へと

    仍毫無迷惘地前進 前進 前往只屬於兩人的宇宙

    I’ll push on without hesitation, going forward, to a space with only the two of us

  • ポケットの中で震えたこの手で今君を連れ出して

    現在就用口袋中顫抖的雙手帶你前進

    My hands were shaking in my pockets, but now I’ll take you by the hand and lead you away

  • 未来の僕は知らない だから視線は止まらない

    未來的我不曾知曉 現在只想一心注視著你

    I don’t know who I’ll be in the future, that’s why I’ll never stop my gaze

  • 謎めいた表現技法 意味深な君の気性

    充滿謎團的表達技巧 還有你那意義深遠的氣質

    Mysterious ways of expression - your deep nature

  • アイラブユーさえ 風に 飛ばされそうな時でも

    I Love You 即將被風吹散之際

    Even in times when words of “I love you” are blown away by the wind

  • 不器用ながら繋いだ この手はもう決して離さずに

    儘管笨拙也要緊握住你的手 再也不會放開

    I’ll take my clumsy hand and hold yours, and I’ll never let go

  • 虹の先へ

    前往彩虹的彼端

    As we head to the rainbow’s end