

ノマド
錦戸亮

站長
ノマド
錦戸亮
-
どこまで行こう 何があるんだろう
要去哪裡呢 哪裡會有什麼呢
-
躓く暇もなさそうだな
看樣子連跌倒的時間都沒有
-
一つ一つ並べてきた
一個接一個排列而成的
-
足跡はまだそこにあるから
足跡還在那裡
-
急がなくたっていい迷うこともある
不用著急也無妨 也會有迷茫的時候
-
回り道でも踏み出していけるように
就算是繞遠路 只為了能邁出腳步
-
見慣れない景色に軽くなる足取り
在陌生的景色裡 踩著輕盈的歩伐
-
知らない筈なのにどこか懐かしくて
明明是不認識的地方 但某些地方卻讓人感到懷念
-
問いかけるような向かい風も
彷彿是在追問我 迎面而來的風
-
心地よくて さぁ唄っていこうか
也感覺很舒服 來唱首歌吧
-
何でも出来るって息巻いて
什麼都能做到的內心激動著
-
駆け出した空に響かせよう
讓奔跑的聲音在天空迴響吧
-
鼓動のスピードに乗って
乘著心跳的速度
-
まだ見ぬ場所へ
到那還看不到的地方
-
目的地なんて今はまだ
目的地什麼的現在還沒有
-
言えなくたってどうだっていいんだ
即使不能說出口也無所謂
-
足跡繋げて名前でも付けようか
為這連接的腳印起個名字吧
-
頬を流れる汗 少し乾いた喉
流過臉頰的汗水 有些乾渴的喉嚨
-
剥がれ落ちた瘡蓋 そうだ生きてるんだ
剝落的傷口結痂 是的 我還活著啊
-
試されてるような高い壁も
彷彿是被用來考驗我的高牆
-
心踊る さぁ挑んでいこうか
也讓內心雀躍著 來吧 去挑戰吧
-
何でも出来るって背伸びして
什麼都能做到地伸伸懶腰
-
掴めそうな未来に届くよう
為了到達到快要抓住的未來
-
行こう無謀だと他に
走吧 就算是魯莽也別無他法
-
笑われていても
即使被嘲笑
-
選択肢なんてこれまでも
也是至今為止自己的選擇
-
これからも無数にあるんだ
從今以後也面臨無數的選擇
-
右往左往するより進んでいたいから
比起東奔西走更想要筆直地前進
-
どこまでも行こう 何があるんだろう
要去哪裡呢 到底會有什麼呢
-
高鳴る胸が背中を押すんだ
激動的內心在推動著我
-
何でも出来るって息巻いて
什麼都能做到的內心激動著
-
駆け出した空に響かせよう
讓奔跑的聲音在天空迴響吧
-
鼓動のスピードに乗って
乘著心跳的速度
-
まだ見ぬ場所へ
到那還看不到的地方
-
目的地なんて今はまだ
目的地什麼的現在還沒有
-
言えなくたってどうだっていいんだ
即使不能說出口也無所謂
-
一つ一つ並べた
一個一個排列著的
-
始まりの一歩だ
是開始的一步