籠の中の僕らは
AIKI from bless4
站長
籠 の中 の僕 らは
AIKI from bless4
-
飛 びたい青空 見 つけたあの時 から想翱翔的那片藍天 從發現它的那時候開始
-
心 は未来 に惹 かれてる我的心就被未來所吸引
-
期待 と不安 の数 だけ膨 らむイメージ 有多少的期待和不安 就有多少想像
-
涙 と笑顔 が感情 を無視 して溢 れ出 す淚水和笑容 無視情緒滿溢而出
-
眩暈 がしそう讓人差點站不穩腳步
-
偏狭 で空虚 な環境 の籠 を壊 し逃 げたくなる好想摧毀這狹窄又空虛的環境牢籠後逃走
-
飛 び立 つ翼 が背中 に伸 びた日 から從起飛的翅膀在背上伸展開的那天開始
-
心 は未来 に向 かってる我的心就在響往著未來
-
青空 の彼方 自由 に飛 びたいんだ好想自由飛向晴空的彼端
-
ねぇもう
鍵 をかけないで吶 別再上鎖了
-
どれだけ
羽 ばたいても就算再怎麼想展翅高飛
-
このままじゃ
届 かない就這樣下去的話也到達不了
-
籠 の中 の僕 らは依然身在籠中的我們
-
風 に飲 まれ形 をなくした雲 のように就好像那被風吞噬後失去形狀的雲朵
-
流 れに身 を任 せてはこの気持 ちを嘘 にする隨波逐流 對這份心意撒了謊
-
ただそれだけで
只是如此而已
-
愛情 や友情 も全 てが痛 い苦 しくなる無論愛情友情 全都變得痛苦不堪
-
綺麗 でなくていいから言葉 にしなくていいから不美麗也沒關係 不說出來也沒關係
-
信 じて見守 っていて相信並守護著
-
神様 も誰 もそして未来 でさえも無論是神還是誰 甚至是未來
-
正解 なんて分 からないんだ都不明白什麼才是正確答案
-
閉 じられたこの籠 の鍵 を預 けて欲 しい希望能把關著的這個籠子的鑰匙交給我
-
今 はそれで それだけでもう十分 だ現在就這樣 那樣就足夠了
-
飛 びたい青空 見 つけたんだ找到了想要飛翔的藍天
-
飛 び立 つ翼 が背中 に伸 びた日 から從起飛的翅膀在背上伸展開的那天開始
-
心 は未来 に近 づいてる心已接近未來
-
青空 の彼方 自由 に飛 び立 つんだ在藍天的彼方自由地飛翔
-
「でも」「まだ」なんて
言 わないで不要說「但是」「還沒有」之類的話
-
胸 を張 れる姿 で どこまでも羽 ばたいて以挺起胸膛的身姿 飛到任何想去的地方
-
鍵 を開 けて檻 の外 へ將鎖打開 到籠子外面
-
籠 の中 の僕 らは身在籠中的我們