シャル・ウィ・ダンス?
ReoNa
站長
シャル・ウィ・ダンス? - ReoNa
電視動畫《影宅》(日語:シャドーハウス)第二季片頭曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/Shall_we_Dance?
シャル ・ウィ ・ダンス ?
Shall We Dance?
ReoNa
-
悲 しみは笑 いましょう悲傷的時候就笑吧
-
生 きるってマリオネット 不過是活著的木偶(marionnette)罷了
-
心臓 がスイング したら倘若內心因此而動搖
-
珈琲 はいかが?來杯咖啡怎麼樣?
-
1(
アン )・2(ドゥ )・2(ドゥ )・1(アン )・2(ドゥ )・2(ドゥ )1・2・2・1・2・2
-
1(
アン )・2(ドゥ )・2(ドゥ )・3(トロワ )1・2・2・3
-
私 うまく踊 れないわ我跳舞跳得不好
-
痛 みも恨 みも悲 しみも痛苦 憎恨 悲傷
-
混 ぜて こねて將它們混合 攪拌
-
おやすみの
キス 晚安之吻
-
Shall we Dance?
踊 りましょうShall we Dance? 與我一同起舞吧
-
絶望 欲望 This is the Life!絕望與欲望 這就是人生!
-
Shadow Life!
影子的生活!
-
余計 なこと考 えないで ひとつになりましょう不要思考多餘的事情 讓我們合二為一吧
-
いいな (いいな) いいな (いいな)
真好啊 (真好啊) 真好啊 (真好啊)
-
人間 って人間 って いいな作為人 作為人 真是不錯啊
-
泣 きたいのに笑 っちゃう想要哭泣卻笑了出來
-
人生 ってピエロ 這一生就像小丑一般
-
本当 の心 隠 して將真正內心隱藏起來
-
笑 うフリ をするの總是帶著假裝的笑容
-
1(
アン )・2(ドゥ )・2(ドゥ )・1(アン )・2(ドゥ )・2(ドゥ )1・2・2・1・2・2
-
1(
アン )・2(ドゥ )・2(ドゥ )・3(トロワ )1・2・2・3
-
私 うまく生 きれないわ我不能好好的活下去了
-
本音 もウソ も不安 も真心話 謊言 不安
-
溶 かして蓋 して都將融化 蓋上
-
おやすみなさい
晚安
-
Shall we Dream?
夢見 ましょうShall we Dream? 讓我們夢中相見吧
-
寝 ても醒 めても This is the Life!沉睡與清醒 這就是人生!
-
Shadow Life!
目 を閉 じて影子的生活! 閉上雙眼吧
-
いやなことぜんぶぜんぶ
忘 れましょう將討厭的事全都忘卻吧
-
Shall we Dance?
不器用 でもShall we Dance? 即使笨手笨腳
-
あがいて もがいて This is the Life!
翻滾與掙扎 這就是人生!
-
Shadow Step?
影子的生存之道 ?
-
余計 なこと考 えないでステップ を踏 み鳴 らせ!不要思考多餘的事情 只需要踏響舞步!
-
Shall we Smile?
我們要微笑嗎?
-
今 だけは一緒 に笑 ってみませんか僅此一刻 讓我們一同歡笑吧
-
Shadow Dance!
影之舞!
-
今 だけはぜんぶ忘 れて一緒 に跳 びましょう (Show!)在這一刻全都忘卻吧 一同共舞吧 (Show!)
-
Shall we Dance?
踊 りましょうShall we Dance? 與我一同起舞吧
-
絶望 欲望 This is the Life!絕望與欲望 這就是人生!
-
Shadow Life!
影子的生活!
-
余計 なこと考 えないで ひとつになりましょう不要思考多餘的事情 讓我們合二為一吧
-
いいな (いいな) いいな (いいな)
真好啊 (真好啊) 真好啊 (真好啊)
-
人間 って いいな (いいな)作為人 真是不錯啊 (真好啊)
-
いいな (いいな) いいな (いいな)
真好啊 (真好啊) 真好啊 (真好啊)
-
人間 って人間 って いいな作為人 作為人 真是不錯啊