站長
4,119

くらべられっ子 - ツユ

Vocal:礼衣
中文翻譯轉自:影片字幕

歌詞
留言 0

くらべられっ

被拿來比較的孩子

ツユつゆ


  • くらべられっ子 くらべられっ子 とっくに知ってるよ

    被拿來比較的孩子 被拿來比較的孩子 在很早之前就知道了啊

  • あの子より劣ってるのは言われなくても解ってるよ

    不用你說我也知道我不如那孩子啊

  • だから比べないで いや比べんな 私をほっといて

    所以請你不要做比較 不別比較啊 別管我啊

  • 左側が痛いから 困るのよ

    因為我的左側(心)很痛 很困擾啊

  • 何となく差を感じて 生きてたけど背伸びしていた

    感受著差異 雖然還活著卻總是在逞強

  • A B C D E F G どの選択肢を選ぼうと

    A B C D E F G 在選擇答案時

  • 失敗のほうが多くって また怪我しちゃった

    總是失敗 再次受到打擊

  • 痛いの痛いの飛んでけって

    痛痛啊 快飛走吧

  • 思っても意味無いこと頭によぎって

    腦中想著即使思考也毫無意義的事

  • 下して いつの間にか泣きだして

    思考同時不知為何落下了眼淚

  • トドメ刺せたらどれだけ楽だろう

    若是受了致命的一擊的話那有多好

  • 捨てられたいな

    真想被拋棄啊

  • くらべられっ子 くらべられっ子 とっくに知ってるよ

    被拿來比較的孩子 被拿來比較的孩子 在很早之前就知道了啊

  • 大切なモノ馬鹿にされてしまう運命なんだって

    珍重之物註定有被輕視的命運之類的

  • だから諦めたよ もう諦めた 私をほっといて

    所以我放棄了 已經放棄了 不要管我啊

  • だけど夢に出てくるの 可笑しいよね

    但卻在夢裡出現了 真是可笑啊

  • ちょっとだけ 少しだけど ありのままで向き合っていた

    雖然稍微的 更多一些的 以實際的模樣面對面

  • V W & X Y Z どのチームに属してみても

    V W & X Y Z 試著融入團體

  • 失敗ばかり目立つようで あれ? 悪化しちゃった

    卻總是失敗地引人注目 啊咧? 惡化了嗎?

  • 暗いの暗いの怖いなって

    變得害怕黑暗

  • 思ったら身体一つでさえ動かなくて

    只要一想到身體就不聽使喚

  • 蓋して 好きなことも霞むから

    將其蓋上 原本喜歡的事物也變得模糊不清

  • となりの彼女 旗を揚げていた

    鄰座的她 立起了旗幟

  • 眩しすぎるわ

    太過耀眼了

  • くらべられっ子 くらべられっ子 それでも生きてるよ

    被拿來比較的孩子 被拿來比較的孩子 就算如此依舊還是活著的呀

  • 大した結果も出せないのに図々しく生きてるよ

    明明就沒有什麼成就卻無恥的活下去

  • だから息を吐いて 口を塞いだ 私をほっといて

    所以吐了口氣 默默地閉上了嘴 放棄掉我吧

  • そしたら瞳閉じるの 終わりだね

    然後閉上了雙眼 就如此般地結束了

  • 平行線から交わって

    與平行線相交處

  • ほら全部外側に置いてってみよう

    來吧 將這一切至之腦後吧

  • 無理だよ

    辦不到啊

  • くらべられっ子 くらべられっ子 とっくに知ってるよ

    被拿來比較的孩子 被拿來比較的孩子 打從很早之前就已經知道了啊

  • 最期の日まで報われそうにないことも解ってるよ

    我也明白直到最後一天也不會得到回報得啊

  • だから構わないで 話しかけんな 私をほっといて

    所以說 當我不存在 不要向我搭話啊 把我放棄掉吧

  • 最初から知りたかったなぁ 嫌いになっちゃった

    從一開始我就知道 我討厭她啊

  • くらべられっ子 くらべられっ子 私に言ってるよ

    被拿來比較的孩子 被拿來比較的孩子 如此般地對我說道

  • 周りが何にも見えなくなって勝手に決めつけてるよ

    變得擅自決定起來而看不清周圍了

  • だから思い出して もう忘れんな 本当は大好きだって

    所以說 快點回想起來 別再次忘記了 其實是最喜歡的

  • 息を止めていた君を 抱きしめて

    把即將要停止呼吸的妳 緊緊抱住

  • 二人は手を繋いで

    緊緊握著的兩人雙手