くらべられっ子
ツユ
站長
くらべられっ子
被拿來比較的孩子
ツユ
-
くらべられっ
子 くらべられっ子 とっくに知 ってるよ被拿來比較的孩子 被拿來比較的孩子 在很早之前就知道了啊
-
あの
子 より劣 ってるのは言 われなくても解 ってるよ不用你說我也知道我不如那孩子啊
-
だから
比 べないで いや比 べんな私 をほっといて所以請你不要做比較 不別比較啊 別管我啊
-
左側 が痛 いから困 るのよ因為我的左側(心)很痛 很困擾啊
-
何 となく差 を感 じて生 きてたけど背伸 びしていた感受著差異 雖然還活著卻總是在逞強
-
A B C D E F G どの
選択肢 を選 ぼうとA B C D E F G 在選擇答案時
-
失敗 のほうが多 くって また怪我 しちゃった總是失敗 再次受到打擊
-
痛 いの痛 いの飛 んでけって痛痛啊 快飛走吧
-
思 っても意味 無 いこと頭 によぎって腦中想著即使思考也毫無意義的事
-
下 して いつの間 にか泣 きだして思考同時不知為何落下了眼淚
-
トドメ 刺 せたらどれだけ楽 だろう若是受了致命的一擊的話那有多好
-
捨 てられたいな真想被拋棄啊
-
くらべられっ
子 くらべられっ子 とっくに知 ってるよ被拿來比較的孩子 被拿來比較的孩子 在很早之前就知道了啊
-
大切 なモノ 馬鹿 にされてしまう運命 なんだって珍重之物註定有被輕視的命運之類的
-
だから
諦 めたよ もう諦 めた私 をほっといて所以我放棄了 已經放棄了 不要管我啊
-
だけど
夢 に出 てくるの可笑 しいよね但卻在夢裡出現了 真是可笑啊
-
ちょっとだけ
少 しだけど ありのままで向 き合 っていた雖然稍微的 更多一些的 以實際的模樣面對面
-
V W & X Y Z どの
チーム に属 してみてもV W & X Y Z 試著融入團體
-
失敗 ばかり目立 つようで あれ?悪化 しちゃった卻總是失敗地引人注目 啊咧? 惡化了嗎?
-
暗 いの暗 いの怖 いなって變得害怕黑暗
-
思 ったら身体 一 つでさえ動 かなくて只要一想到身體就不聽使喚
-
蓋 して好 きなことも霞 むから將其蓋上 原本喜歡的事物也變得模糊不清
-
となりの
彼女 旗 を揚 げていた鄰座的她 立起了旗幟
-
眩 しすぎるわ太過耀眼了
-
くらべられっ
子 くらべられっ子 それでも生 きてるよ被拿來比較的孩子 被拿來比較的孩子 就算如此依舊還是活著的呀
-
大 した結果 も出 せないのに図々 しく生 きてるよ明明就沒有什麼成就卻無恥的活下去
-
だから
息 を吐 いて口 を塞 いだ私 をほっといて所以吐了口氣 默默地閉上了嘴 放棄掉我吧
-
そしたら
瞳 閉 じるの終 わりだね然後閉上了雙眼 就如此般地結束了
-
平行線 から交 わって與平行線相交處
-
ほら
全部 外側 に置 いてってみよう來吧 將這一切至之腦後吧
-
無理 だよ辦不到啊
-
くらべられっ
子 くらべられっ子 とっくに知 ってるよ被拿來比較的孩子 被拿來比較的孩子 打從很早之前就已經知道了啊
-
最期 の日 まで報 われそうにないことも解 ってるよ我也明白直到最後一天也不會得到回報得啊
-
だから
構 わないで話 しかけんな私 をほっといて所以說 當我不存在 不要向我搭話啊 把我放棄掉吧
-
最初 から知 りたかったなぁ嫌 いになっちゃった從一開始我就知道 我討厭她啊
-
くらべられっ
子 くらべられっ子 私 に言 ってるよ被拿來比較的孩子 被拿來比較的孩子 如此般地對我說道
-
周 りが何 にも見 えなくなって勝手 に決 めつけてるよ變得擅自決定起來而看不清周圍了
-
だから
思 い出 して もう忘 れんな本当 は大好 きだって所以說 快點回想起來 別再次忘記了 其實是最喜歡的
-
息 を止 めていた君 を抱 きしめて把即將要停止呼吸的妳 緊緊抱住
-
二人 は手 を繋 いで緊緊握著的兩人雙手