皮膚呼吸
Mr.Children
站長
皮膚呼吸
Mr.Children
-
と、ある
日 顳顬 の奥 から声 がして有一天 從太陽穴的深處裡傳來一個聲音
-
「それで
満足 ですか?」って尋 ねてきた「現在這樣你覺得滿足了嗎?」 這樣問著我
-
冗談 だろう!? もう試 さないでよ別開玩笑了吧!? 不要再考驗我了啊
-
自分 探 しに夢中 でいられるような子供 じゃない我已不再是那個 忘我般地找尋著自我的孩子了啊
-
生意気 だった僕 なら如果是那個曾經桀傲不訓的我的話
-
なんて
答 えてるんだろう?會怎麼回答這聲音呢?
-
あぁ
世界 はあまりにも大 きい啊 這世界真的太過遼闊了啊
-
深呼吸 して空 を見上 げて風 に吹 かれて作個深呼吸 抬頭向天際 任風吹拂去
-
いつからか
砂 に埋 めた感情 を把那曾幾何時 早已埋進土裡的感情
-
まだ
生乾 きの後悔 を噛 み締 める以及還沒死心的後悔 好好回味
-
I'm only dreamin', but I'm only believin'
-
I can't stop dreamin' このまま
I can't stop dreamin' 就這樣下去
-
変 わっちまう事 など怖 がらずに不要去害怕那些注定會改變的事情
-
まだ
夢見 ていたいのに…我還想繼續做著夢不想清醒…
-
高架 下 は怒鳴 り声 にも似 た音 がして高架橋下作響著像似吵嚷的聲音
-
時間 (とき)が猛 スピード で僕 を追 い越 して行 った時間用飛快的速度超越了我向前
-
意味 もなく走 ってた沒有意義地東奔西跑
-
いつだって
必死 だったな一直都拚了命地要做到最好
-
昔 の僕 を恨 めしく懐 かしくも思 う怨恨從前的自己但也覺得懷念不已
-
でも
可是
-
皮膚呼吸 して無我夢中 で体中 に取 り入 れた試著用皮膚呼吸 遺物忘形地吸進自我的身體
-
微 かな酸素 が今 の僕 を作 ってる そう信 じたい些微的氧氣 支持著如今的自己 想這樣地深信不疑
-
I'm only dreamin', but I'm only believin'
-
I can't stop dreamin' このまま
I can't stop dreamin' 就這樣下去
-
切 なさに息 が詰 まったときが當悲傷到喘不過氣的時候
-
それを
試 すとき那時就是最好嘗試的時機
-
出力 が小 さな ただただ古 いだけのギター の音量不大 不過是一把陳舊的吉他
-
その
音 こそ歪 むことない僕 の淡 く蒼 い願 い那發出的聲音 才是最真實的自我 淡薄 天真的心願
-
サスティン は不十分 で今 にも消 えそうであっても就算延音不夠現在聽起來就像快聽不見了
-
僕 にしか出 せない特別 な音 がある但一定有也只有我才能彈出的特別的聲音
-
きっと きっと
一定是的 一定是的
-
I'm still dreamin'
-
無我夢中 で体中 に取 り入 れた遺物忘形地吸進自我的身體
-
微 かな勇気 が明日 の僕 を作 ってく そう信 じたい些微的勇氣 會成就了明天的自己 想這樣地深信不疑
-
I'm still dreamin', I'm still believin'
-
I can't stop dreamin' このまま
I can't stop dreamin' 就這樣下去
-
苦 しみに息 が詰 まったときも就算痛苦到喘不過氣的時候也一樣地
-
また
姿 変 えながら再次一邊換個姿態
-
そう
今日 も自分 を試 すとき就這樣今天也是 考驗自我的一天