

ココロソマリ
水瀬いのり

站長
ココロ ソマリ
渲染的心
水瀬 いのり
-
並ぶ影の大きさ比べ笑う 夕暮れを背に
背對夕陽 笑著比較著並排的影子大小
-
そっと風に乗せたのは まだ小さな願いごと
輕輕地乘著風的是 還很渺小的願望
-
永遠とか生命だとか何も分からずに
對永恆和生命一無所知
-
真っ直ぐな瞳で見上げた横顔は眩しかった
用專注的眼神仰望的側臉是如此耀眼
-
重ねた手に伝うぬくもりは どんな時も愛をくれたよ
重疊的手心所傳來的溫暖 無論何時都給了我愛
-
溢れ出すこの想いがあなたに届く日まで
直到我將滿溢的這份心意傳達給你之前
-
交わした約束、進もう未来へ
帶著我們的約定 邁向未來吧
-
空の色がわたしを映すようで見ないフリした
天空的顏色彷彿映照著我 卻裝作沒看見
-
心 染まり浮かぶのは幼い日の願いごと
心中 渲染浮現出的是小時候的願望
-
「不器用さもあなたらしさ」そんな一言に
「笨拙也是你的特色」因為你的一句話
-
この胸は解かれ流れていく涙は勇気になった
解開這心中的結所流下的淚水都化成了勇氣
-
重ねた手に伝うぬくもりは わたしをほら強くさせたよ
交疊的雙手所傳來的溫暖 讓我變得更堅強了
-
溢れ出すこの想いをあなたに届けられたら
如果能將這滿溢的心意傳達給你
-
変わっていく景色 変わらない願い
逐漸改變的景色 不變的心願
-
変わることだってもう怖くはない
我已不再害怕改變
-
その瞳に今のわたしはどんな色に映ってる?
在你眼中現在的我 映照出了什麼顏色呢?
-
重ねた手に伝うぬくもりを どんな時も忘れないから
交疊的雙手所傳來的溫暖 無論何時我都不會忘記
-
いつだって味方だった見守っていてくれたこと ありがとう
總是站在我這邊護著我 謝謝你
-
大好きだよ何度伝えたら ずっとそばにいられるのかな
要說幾次我喜歡你 才能讓你一直在我身邊呢
-
溢れ出すこの想いがあなたへの愛だから
滿溢的這份感情就是我對你的愛
-
特別な愛だから
是最特別的愛
-
重ねたぬくもりこの手に未来へ
握住手中交疊的溫暖走向未來