站長
704

迷子 - 上野優華

作詞:奥華子
作曲:奥華子
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4627659
譯者:蘇軾他爸

歌詞
留言 0

迷子まいご

上野優華うえのゆうか


  • きだよ きだよ えなかった

    喜歡你 好喜歡你 卻無法說出口

  • あなたにこいした迷子まいごのよう

    像是對你陷入愛戀的迷童一般

  • いまなにしているんだろう だれはなしてるんだろう

    現在你在做什麼呢? 在和誰說些什麼呢?

  • あなたのこと かんがえてるだけで 毎日まいにちいそがしくて

    光是思考著你的事情就讓我每天繁忙不已

  • ぶっきらぼうなしゃべかた ほそゆび おおきなつめ

    要是你那粗魯的說話方式 纖細的手指 大片的指甲

  • あたしだけのものになったらいいな

    也能成為我的所有物就好了啊

  • いつもそんなことおもってる

    我一直都在想著那種事情

  • あなたがつめるさき

    雖然我知道你注視的地方

  • あたしじゃないことかってるけど

    不是在我身上

  • きだよ きだよ えなかった

    喜歡你 好喜歡你 卻無法說出

  • あなたをうしないそうながして

    我意識到似乎要失去你了

  • 気付きづいて さがして あたしはいま

    在注意 在尋找 的我現在

  • あなたにこいした迷子まいごのよう

    就如同對你陷入愛戀的迷童一般

  • だれにもけないものが あたしにもひとつあるの

    我也有一個絕對不想輸的人

  • ひとごみにまぎれてもあなたのこと 一番いちばんつけられるよ

    即使身處在茫茫人海中 我也能最先認出你

  • どうしてやさしくするの? 期待きたいしてもいいのかな?

    為什麼要對我這麼溫柔呢? 我可以對你有所期待嗎?

  • とどかないおもいとかっていても

    明知道想法無法傳達到

  • ここにしかすすめなくて

    但我卻只想朝著這裡前進

  • きずついてくすことも

    受傷了失去了也不會停下來

  • ひたすらにかくすことも出来できなくて

    也無法一昧的隱藏

  • いたい いたい えないまま

    好想見你 好想見到你 卻一直無法說出口

  • いつかはとどくとしんじさせて

    讓我相信總有一天會傳達到的

  • これ以上いじょう あなたにうそをつけない

    我不會再對你說謊了

  • あたしのとなりはあなたがいい

    在我身旁的是你就好了

  • きだよ きだよ もしもえたら

    喜歡你 好喜歡你 如果能說出口的話

  • あなたはどんなかおをするかな

    你會露出什麼表情呢

  • きだよ きだよ えないまま

    喜歡你 好喜歡你 卻一直無法說出口

  • あなたをうしないそうながして

    我意識到似乎要失去你了

  • 気付きづいて さがして あたしはいま

    在注意 在尋找 的我現在

  • あなたにこいした迷子まいごのよう

    就如同對你陷入愛戀的迷童一般

  • あなたにこいした迷子まいごのよう

    就像是愛上你的迷童一樣