悲しみの向こう側
Aimer
站長
悲 しみの向 こう側
Aimer
-
曇 った窓 の向 こう側 今 はきっと晴 れてるけど天陰了下來的窗戶對面 雖然現在一定是晴天
-
僕 の心 の中 からは消 えやしない笑顔 不會從我心中消失的笑容
-
鮮 やかな思 い出 はいつも あたたかくて鮮明的回憶總是那麼溫暖
-
照 れくさい言葉 も目 を見 て言 えた害羞的話語也看著自己的眼睛說出來了
-
ただ
会 いたくて声 も出 せずに只是想要見你 卻連聲音都發不出來
-
振 り向 いてみても遠 く届 かない即使回頭看 依然是遙不可及
-
過 ぎ去 ってく夕日 のように就像過去的夕陽一樣
-
二人 歩 く あの帰 り道 も兩個人一起走的那條回家路
-
思 ったより味気 ないもんだね比想象中的還要枯燥乏味呢
-
この
歌 はきっと空 へ舞 い上 がる這首歌一定會飛向天空
-
あなたにも
届 くかな?也會傳達到你身邊嗎?
-
ほら まだここで
色 あせずに信 じてるんだ看啊 我相信這裡還沒有褪色
-
悲 しみの向 こう側 へ朝著悲傷的彼岸
-
雨上 がりの街並 みは無邪気 なほどきらめくけど雨後的街道 雖然單純地閃耀著
-
照 らし出 されたその先 に こぼれ落 ちた涙 在被照亮的前方 是我灑落的眼淚
-
まだ
誰 も知 らない約束 あたたかくて還沒有人知道的約定是那麼溫暖
-
間違 いだとしても捨 てずにいるよ就算錯了也不會捨棄
-
カタチ すらない夢 は消 えない連形狀都沒有的夢想是不會消失的
-
叶 わなくていい願 いもあるよって也有著就算不能實現也沒關係的願望
-
繰 り返 し言 い聞 かせて不停地在告訴我
-
ついた
嘘 も塗 りつぶせたから說過謊言也被塗滿了
-
心配 などいらないと笑 って笑著說不需要擔心
-
この
声 はきっと夜空 に舞 い散 る這聲音一定會在夜空中飛舞散落
-
あなたまで
届 くかな?能送到你那裡嗎?
-
ねえ
今 もまだそこにいると信 じてるんだ吶 我相信現在也還在那裡
-
悲 しみの向 こう側 へ朝著悲傷的彼岸
-
あやふやな
言葉 達 が含糊的話語
-
いまもまだ
凍 えている現在還冰凍著呢
-
曖昧 なあなたの笑顔 が曖昧的你的笑容
-
刻 むこの時 を焦 がす焦急地刻畫這個時刻
-
振 り向 いてみても遠 く届 かない即使回頭看 依然是遙不可及
-
過 ぎ去 ってく足早 に過去了 兩個人快步
-
二人 歩 く あの帰 り道 も走在那條回去的路上
-
思 ったより味気 ないもんだね比想象中的還要枯燥乏味呢
-
この
歌 はきっと空 へ舞 い上 がる這首歌一定會飛向天空
-
あなたにも
届 くかな?也會傳達到你身邊嗎?
-
ほら まだここで
色 あせずに信 じてるんだ看啊 我相信這裡還沒有褪色
-
悲 しみの向 こう側 へ朝著悲傷的彼岸