站長
695

ハミダシモノ - 楠木ともり

電視動畫《魔王學院的不適任者~史上最強的魔王始祖,轉生就讀子孫們的學校~》(日語:魔王学院の不適合者~史上最強の魔王の始祖、転生して子孫たちの学校へ通う~)片尾曲

中文翻譯轉自:https://jml531.wordpress.com/2020/07/12/

歌詞
留言 0

ハミはみダシだしモノもの

楠木くすのきともり


  • 際限さいげんないあらそいのさき

    永無止盡 紛紛擾擾的目的地

  • 本当ほんとうぼくらのいのち価値かち見出みだせるかい?

    難道能讓吾等展現 生命的真實價值嗎?

  • しろラベルらべるられていた

    始終被貼上空白 無名亦無姓的標籤

  • 中身なかみなんていも同然どうぜん

    彷彿內在隨之 空蕩無存

  • みずからをも犠牲ぎせいしあわせをねがった

    連「自身」都犧牲捨棄 一心祈願幸福的你

  • きみつよさはぼくっている

    是如何堅強 我比誰都清楚

  • ハミはみダシだしモノものこえひびけ!

    難容於世之人喲 願你聲音 響徹!

  • ふるえるいて そのさきへとかおう

    牽起顫抖的手 邁向名為超越的未來吧

  • ぼくのぞんだ景色けしききみせるよ

    我將帶你見識 朝思暮想的終點美景

  • なみだけたよるこわせ!

    敗給淚水的夜晚 何妨破壞湮滅!

  • よわくやしさもすべちからにして

    懦弱 懊悔 全都輸出成力量

  • つかせつけろ

    抓攫良機 大顯身手吧

  • いていた噂話うわさばなしかおりは

    漫天飛舞 傳言如花香般擴散

  • 濃厚のうこう後味あとあじわる果実かじつのようだったの

    一如乍嘗濃郁 後勁卻教人皺眉的果實

  • くらえない ヒヤリひやりれる好意こうい

    不見五指的黑暗中 驀地觸及愛戀悸動

  • かがみうつ眼差まなざしは

    照映在鏡子裡的目光

  • くっしないとちかった まぶしいほどのつよ

    宣誓了絕無腐朽之時 那份強悍閃耀懾人

  • きみ笑顔えがお見守みまもるために

    只為不變地守望 你的笑容

  • ハミはみダシだしモノものこえとどけ!

    傲視俗世之人喲 願你聲音 傳開!

  • すくいのしんにぎきみおもいを

    從不信仰救贖會到來 緊握掌心的 你的思念

  • ぼくけっして無駄むだにしない 約束やくそくするよ

    我和你約定 決不會讓它平白浪費

  • 窮屈きゅうくつ居場所いばしょなどこわせ!

    限制重重的歸處 索性擊碎殆盡!

  • おもわずこぼれた 孤独こどくにもうなずいて

    連無意間滑落的孤獨 也欣然接受

  • 自分じぶんつらぬ

    貫徹唯一的自我

  • のこされたおも

    慘遭拋下的輝煌回憶 一點一滴

  • いろうしなくずれていく

    褪去色彩 崩毀形狀

  • きずにもなれず だれらないままに

    而你我如今仍未習慣傷痛 仍然甘於默默無名

  • ハミはみダシだしモノものこえひびけ!

    難容於世之人喲 願你聲音 響徹!

  • ふるえるいて そのさきへとかおう

    牽起顫抖的手 邁向名為超越的未來吧

  • ぼくのぞんだ景色けしききみせるよ

    我將帶你見識 朝思暮想的終點風景

  • なみだけたよるこわせ!

    敗給淚水的夜晚 何妨破壞除盡!

  • よわくやしさもすべちからにして

    懦弱 懊悔 全都輸出成力量

  • またやりなおせばいい

    讓一切重頭來過便行

  • つかせつけろ

    抓攫良機 大顯身手吧