站長
255

カンパネラ響く空で - ARCANA PROJECT

電視動畫《魔物娘的醫生》(日語:モンスター娘のお医者さん)片頭曲
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋

歌詞
留言 0

カンパネラかんぱねらひびそら

鐘聲在天空迴響

ARCANA PROJECT


  • カンパネラかんぱねらひびきわたれば

    一旦鐘聲響起

  • このそらでいまめぐりあえる

    就能在這片天空相遇

  • んだコレクションこれくしょんした

    收藏在清澈眼眸中的

  • とくべつなおもたち

    那些特別的回憶

  • これからはきみココロこころ次第しだい

    今後將由你的內心來決定

  • ちょっとずつね、わってこう

    一點一點地改變吧

  • あてもない一歩いっぽでもいいさ

    即使只是一小步也無妨

  • “つづけたい”って おもっていたよりずっと

    想要持續下去的想法 比想像中更加重要

  • 未来みらいかぎなんだ

    是通往未來的關鍵

  • すこしずつのミラクルみらくるだって

    一點一點累積的奇蹟

  • いつかきっと希望きぼうになる

    總有一天肯定會變成希望

  • きみにしたら普通ふつうのことが

    對你來說是普通的事情

  • ぼくにとってはプレシャスぷれしゃす

    對我而言卻非常珍貴

  • カンパネラかんぱねらひびきわたれば

    一旦鐘聲響起

  • おなゆめほらつけられる

    我們就能夢見相同的夢吧

  • ゆめだけどゆめにしないと ひたむきにはなしたっけ

    雖然是夢 但還是一個勁地告訴我不要做夢

  • ここまではきみだけの軌跡きせき ハッはっとなったら、わりだす

    到此之前只屬於你的軌跡 突然開始改變

  • かせてよどんな言葉ことばでも

    什麼話都可以告訴我哦

  • “わかりあう”って かまえていたよりずっと

    比起“互相理解”這句話

  • 単純たんじゅんなことだね

    要簡單得多呢

  • であうたびにうれしくなって

    每次見面都會很開心

  • やがてそれがきずなになる

    不久就會成為覊絆

  • ひとりだけじゃかかえきれない

    一個人抱不起來

  • おも荷物にもつ楽勝らくしょう

    沉重的行李也不費吹灰之力

  • ひとりひとりちがうからこそ

    正因為每個人都不一樣

  • 一歩いっぽ一歩いっぽすすめるのさ

    一步一步地前進

  • すこしずつのミラクルみらくるたちを

    一點一點累積的奇蹟

  • いつかぜったい希望きぼうにしよう

    總有一天絕對會讓它變成希望

  • きみにしたら普通ふつうのことが

    對你來說是普通的事情

  • ぼくにとってはプレシャスぷれしゃす

    對我而言卻非常珍貴

  • カンパネラかんぱねらひびきわたれば

    一旦鐘聲響起

  • このそら何度なんどでもあえる

    就能在這片天空無數次相遇