站長
258

カンパネラ響く空で - ARCANA PROJECT

電視動畫《魔物娘的醫生》(日語:モンスター娘のお医者さん)片頭曲
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋

歌詞
留言 0

カンパネラかんぱねらひびそら

鐘聲在天空迴響

ARCANA PROJECT


  • カンパネラ響きわたれば

    一旦鐘聲響起

  • この空でいまめぐりあえる

    就能在這片天空相遇

  • 澄んだ目にコレクションした

    收藏在清澈眼眸中的

  • とくべつな思い出たち

    那些特別的回憶

  • これからは君のココロ次第

    今後將由你的內心來決定

  • ちょっとずつね、変わってこう

    一點一點地改變吧

  • あてもない一歩でもいいさ

    即使只是一小步也無妨

  • “つづけたい”って 思っていたよりずっと

    想要持續下去的想法 比想像中更加重要

  • 未来の鍵なんだ

    是通往未來的關鍵

  • すこしずつのミラクルだって

    一點一點累積的奇蹟

  • いつかきっと希望になる

    總有一天肯定會變成希望

  • 君にしたら普通のことが

    對你來說是普通的事情

  • 僕にとってはプレシャス

    對我而言卻非常珍貴

  • カンパネラ響きわたれば

    一旦鐘聲響起

  • 同じ夢ほら見つけられる

    我們就能夢見相同的夢吧

  • 夢だけど夢にしないと ひたむきに話したっけ

    雖然是夢 但還是一個勁地告訴我不要做夢

  • ここまでは君だけの軌跡 ハッとなったら、変わりだす

    到此之前只屬於你的軌跡 突然開始改變

  • 聞かせてよどんな言葉でも

    什麼話都可以告訴我哦

  • “わかりあう”って かまえていたよりずっと

    比起“互相理解”這句話

  • 単純なことだね

    要簡單得多呢

  • であうたびに嬉しくなって

    每次見面都會很開心

  • やがてそれが絆になる

    不久就會成為覊絆

  • ひとりだけじゃ抱えきれない

    一個人抱不起來

  • 重い荷物も楽勝さ

    沉重的行李也不費吹灰之力

  • ひとりひとり違うからこそ

    正因為每個人都不一樣

  • 一歩一歩すすめるのさ

    一步一步地前進

  • すこしずつのミラクルたちを

    一點一點累積的奇蹟

  • いつかぜったい希望にしよう

    總有一天絕對會讓它變成希望

  • 君にしたら普通のことが

    對你來說是普通的事情

  • 僕にとってはプレシャス

    對我而言卻非常珍貴

  • カンパネラ響きわたれば

    一旦鐘聲響起

  • この空で何度でもあえる

    就能在這片天空無數次相遇