

カンパネラ響く空で
ARCANA PROJECT

站長
カンパネラ響く空で - ARCANA PROJECT
電視動畫《魔物娘的醫生》(日語:モンスター娘のお医者さん)片頭曲
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋
カンパネラ 響 く空 で
鐘聲在天空迴響
ARCANA PROJECT
-
カンパネラ響きわたれば
一旦鐘聲響起
-
この空でいまめぐりあえる
就能在這片天空相遇
-
澄んだ目にコレクションした
收藏在清澈眼眸中的
-
とくべつな思い出たち
那些特別的回憶
-
これからは君のココロ次第
今後將由你的內心來決定
-
ちょっとずつね、変わってこう
一點一點地改變吧
-
あてもない一歩でもいいさ
即使只是一小步也無妨
-
“つづけたい”って 思っていたよりずっと
想要持續下去的想法 比想像中更加重要
-
未来の鍵なんだ
是通往未來的關鍵
-
すこしずつのミラクルだって
一點一點累積的奇蹟
-
いつかきっと希望になる
總有一天肯定會變成希望
-
君にしたら普通のことが
對你來說是普通的事情
-
僕にとってはプレシャス
對我而言卻非常珍貴
-
カンパネラ響きわたれば
一旦鐘聲響起
-
同じ夢ほら見つけられる
我們就能夢見相同的夢吧
-
夢だけど夢にしないと ひたむきに話したっけ
雖然是夢 但還是一個勁地告訴我不要做夢
-
ここまでは君だけの軌跡 ハッとなったら、変わりだす
到此之前只屬於你的軌跡 突然開始改變
-
聞かせてよどんな言葉でも
什麼話都可以告訴我哦
-
“わかりあう”って かまえていたよりずっと
比起“互相理解”這句話
-
単純なことだね
要簡單得多呢
-
であうたびに嬉しくなって
每次見面都會很開心
-
やがてそれが絆になる
不久就會成為覊絆
-
ひとりだけじゃ抱えきれない
一個人抱不起來
-
重い荷物も楽勝さ
沉重的行李也不費吹灰之力
-
ひとりひとり違うからこそ
正因為每個人都不一樣
-
一歩一歩すすめるのさ
一步一步地前進
-
すこしずつのミラクルたちを
一點一點累積的奇蹟
-
いつかぜったい希望にしよう
總有一天絕對會讓它變成希望
-
君にしたら普通のことが
對你來說是普通的事情
-
僕にとってはプレシャス
對我而言卻非常珍貴
-
カンパネラ響きわたれば
一旦鐘聲響起
-
この空で何度でもあえる
就能在這片天空無數次相遇