

光のない街
nano.RIPE

站長
光のない街 - nano.RIPE
電視動畫《打工吧! 魔王大人》(日語:はたらく魔王さま!)第二期第二季片頭曲
中文翻譯(TV Size):木棉花
後台翻譯轉自:https://ggwillo.pixnet.net/blog/post/342713646
譯者:天澄明月
光 のない街
nano.RIPE
-
零れそうになったわずかな希望
即將灑落的渺小希望
-
忘れそうになったあの日の夢
即將遺忘的那時夢想
-
きみが笑う それだけでもう嬉しかった
見到你露出了笑容 僅僅如此就令人歡心
-
世界を憂うことに疲れた
因為擔心世界而感到疲備
-
ぼくの目に映った空は青く
我眼中所見的天空是一片蔚藍
-
まだひとりで闘うフリをして
又再次假裝獨自戰鬥
-
握り締めた拳に爪が刺さる
緊握的拳頭令指甲刺入肉中
-
いっそ捨てちゃえば楽になるかな
不然乾脆捨棄還比較輕鬆
-
そんなつもりさらさらないだろう
但其實完全沒有那種打算吧
-
零れそうになったわずかな希望
即將灑落的渺小希望
-
忘れそうになったあの日の夢
即將遺忘的那時夢想
-
今もまだこの場所できみを待つぼくは
至今依然在這裡等著你的我
-
零れてしまった隠した声
外溢而出的隱藏之聲
-
忘れられなくて鳴らした歌
無法忘懷那奏響之歌
-
きみと笑う それだけがもう救いだった
與你一同歡笑 僅僅如此就是我的救贖
-
自分を騙すことにも慣れた
我早已習慣了欺騙自己
-
諦めた先にも答えはなく
即使我放棄了也沒有答案
-
このまま光のない街で
就這樣走在無光的街道上
-
キオクだけを繋いで息をするの?
只剩記憶維繫著呼吸嗎?
-
何度目の春に花は咲くだろう
第幾次的春天花開了呢
-
ぼくの声はいつまで出んだろう 凍えてしまうよ
我的聲音還能持續多久呢? 會凍僵的哦
-
長い夜の先を 暗い朝の果てを
經過漫漫長夜之後 於黑暗的早晨盡頭
-
ぼんやりと照らす光は幻で
隱約閃爍的光芒是幻覺
-
絶望を知れば強くなるのなら
若知曉了絕望會讓我變得更堅強的話
-
弱いままできみを想うよ ずっと
我會在我保持軟弱的時候永遠想起你
-
凍えそうになった冬の隅で
在寒冷冬天的角落裡
-
掠れそうになった乾いた声
幾盡沙啞乾澀的聲音
-
はぐれてしまったふたつの手に
在兩隻已脫落的手中
-
消えずに残った小さな歌
未曾消逝而留下的兒歌
-
零れそうになったわずかな希望
即將灑落的渺小希望
-
忘れそうになったあの日の夢
即將遺忘的那時夢想
-
今もまだこの場所できみを待つぼくは
至今依然在這裡等著你的我
-
零れてしまった隠した声
外溢而出的隱藏之聲
-
忘れられなくて鳴らした歌
無法忘懷那奏響之歌
-
きみと笑う そんな日々が光だった
與你一同歡笑 那些日常便充滿光明
-
長い夜を抜けて
穿過漫漫長夜