站長
209

光のない街 - nano.RIPE

電視動畫《打工吧! 魔王大人》(日語:はたらく魔王さま!)第二期第二季片頭曲
中文翻譯(TV Size):木棉花
後台翻譯轉自:https://ggwillo.pixnet.net/blog/post/342713646
譯者:天澄明月

歌詞
留言 0

ひかりのないまち

nano.RIPE


  • 零れそうになったわずかな希望

    即將灑落的渺小希望

  • 忘れそうになったあの日の夢

    即將遺忘的那時夢想

  • きみが笑う それだけでもう嬉しかった

    見到你露出了笑容 僅僅如此就令人歡心

  • 世界を憂うことに疲れた

    因為擔心世界而感到疲備

  • ぼくの目に映った空は青く

    我眼中所見的天空是一片蔚藍

  • まだひとりで闘うフリをして

    又再次假裝獨自戰鬥

  • 握り締めた拳に爪が刺さる

    緊握的拳頭令指甲刺入肉中

  • いっそ捨てちゃえば楽になるかな

    不然乾脆捨棄還比較輕鬆

  • そんなつもりさらさらないだろう

    但其實完全沒有那種打算吧

  • 零れそうになったわずかな希望

    即將灑落的渺小希望

  • 忘れそうになったあの日の夢

    即將遺忘的那時夢想

  • 今もまだこの場所できみを待つぼくは

    至今依然在這裡等著你的我

  • 零れてしまった隠した声

    外溢而出的隱藏之聲

  • 忘れられなくて鳴らした歌

    無法忘懷那奏響之歌

  • きみと笑う それだけがもう救いだった

    與你一同歡笑 僅僅如此就是我的救贖

  • 自分を騙すことにも慣れた

    我早已習慣了欺騙自己

  • 諦めた先にも答えはなく

    即使我放棄了也沒有答案

  • このまま光のない街で

    就這樣走在無光的街道上

  • キオクだけを繋いで息をするの?

    只剩記憶維繫著呼吸嗎?

  • 何度目の春に花は咲くだろう

    第幾次的春天花開了呢

  • ぼくの声はいつまで出んだろう 凍えてしまうよ

    我的聲音還能持續多久呢? 會凍僵的哦

  • 長い夜の先を 暗い朝の果てを

    經過漫漫長夜之後 於黑暗的早晨盡頭

  • ぼんやりと照らす光は幻で

    隱約閃爍的光芒是幻覺

  • 絶望を知れば強くなるのなら

    若知曉了絕望會讓我變得更堅強的話

  • 弱いままできみを想うよ ずっと

    我會在我保持軟弱的時候永遠想起你

  • 凍えそうになった冬の隅で

    在寒冷冬天的角落裡

  • 掠れそうになった乾いた声

    幾盡沙啞乾澀的聲音

  • はぐれてしまったふたつの手に

    在兩隻已脫落的手中

  • 消えずに残った小さな歌

    未曾消逝而留下的兒歌

  • 零れそうになったわずかな希望

    即將灑落的渺小希望

  • 忘れそうになったあの日の夢

    即將遺忘的那時夢想

  • 今もまだこの場所できみを待つぼくは

    至今依然在這裡等著你的我

  • 零れてしまった隠した声

    外溢而出的隱藏之聲

  • 忘れられなくて鳴らした歌

    無法忘懷那奏響之歌

  • きみと笑う そんな日々が光だった

    與你一同歡笑 那些日常便充滿光明

  • 長い夜を抜けて

    穿過漫漫長夜