站長
863

真夜中のドア〜Stay With Me - 宝鐘マリン

原唱為「松原みき」,於1979年11月5日發行,並在發行41年後的2020年代於網路上翻紅。
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=nuU2YHtxMik

歌詞
留言 0

真夜中まよなかドアどあ〜Stay With Me

宝鐘ほうかねマリンまりん


  • (To you…yes my love to you

    (為你…是的我的愛只為你

  • yes my love to you

    是的我的愛只為你

  • you…to you)

    你…為你)

  • 私は私 貴方は貴方と

    你是你 我依然是我

  • 昨夜言ってたそんな気もするわ

    心照不宣 如我昨夜所說

  • グレイのジャケットに

    你那灰色的夾克上

  • 見覚えがあるコーヒーのしみ

    依舊有我熟悉的 咖啡漬濺落

  • 相変らずなのね

    什麼也沒有變

  • ショーウィンドウに二人映れば

    只有那雙影映在 櫥窗上的寂寞

  • stay with me…真夜中のドアをたたき

    Stay with me…我午夜叩響那門玄

  • 帰らないでと泣いた

    那哭著祈求你不要離開的

  • あの季節が 今 目の前

    季節仿佛又回到我的眼前

  • stay with me…口ぐせを言いながら

    Stay with me…我說了一遍又一遍

  • 二人の瞬間(とき)を抱いて

    在我們擁抱的一瞬間

  • まだ忘れず 大事にしていた

    歷歷往事 還沒有忘記 一直珍惜著

  • 恋と愛とは違うものだよと

    愛與愛怎能 是相同的思念

  • 昨夜言われたそんな気もするわ

    那一切 正如我昨夜對你所言

  • 二度目の冬が来て離れていった貴方の心

    冬日重現 你的心早已 漸行漸遠

  • ふり返ればいつもそこに貴方を感じていたの

    驀然回首 我依然感到 你在我身邊

  • stay with me…真夜中のドアをたたき

    Stay with me…我午夜叩響那門玄

  • 心に穴があいた

    我仿佛感到那個

  • あの季節が 今 目の前

    內心悵然若失的季節 依然在眼前

  • stay with me…淋しさまぎらわして

    Stay with me…請來排解我的孤單

  • 置いたレコードの針

    唱針跳動

  • 同じメロディ繰り返していた…

    同樣的旋律 在重複流轉…

  • stay with me…真夜中のドアをたたき

    Stay with me…我午夜叩響那門玄

  • 帰らないでと泣いた

    我那哭著祈求你

  • あの季節が 今 目の前

    不要離開的季節仿佛 又回到我的眼前

  • stay with me…口ぐせを言いながら

    Stay with me…我說了一遍又一遍

  • 二人の瞬間(とき)を抱いて

    當再次擁抱的那一刻

  • まだ忘れず 暖めてた

    我們依然記得彼此的溫暖

  • stay with me…真夜中のドアをたたき

    Stay with me…我午夜叩響那門玄

  • 帰らないでと泣いた

    我那哭著祈求你

  • あの季節が 今 目の前

    不要離開的季節仿佛 又回到我的眼前

  • stay with me…口ぐせを言いながら

    Stay with me…我說了一遍又一遍

  • 二人の瞬間(とき)を抱いて

    當再次擁抱的那一刻

  • まだ忘れず 暖めてた

    我們依然記得彼此的溫暖

  • stay with me…真夜中のドアをたたき

    Stay with me…我午夜叩響那門玄

  • 帰らないでと泣いた

    我那哭著祈求你

  • あの季節が 今 目の前

    不要離開的季節仿佛 又回到我的眼前

  • stay with me…