

バケモノ
GReeeeN

站長
バケモノ
GReeeeN
-
Hey クラシカルを分解 楽しむ U&I
Hey 分解古典 享受著的 U&I
-
頭の先から爪先まで 詰め込む最新スタイル
從頭頂開始到指尖為止 裝滿的最新風格
-
Clap Clap 鳴らして Blah Blah 見ないふり
響起Clap Clap Blah Blah 視而不見
-
Up and down でも やってんだって
即使Up and down 也有在做啊
-
嘘吐きだらけの世界を泳ぎきれsurvivor
遊完這充滿騙子的世界吧survivor
-
バケモノになれ
成為怪物吧
-
声枯らして叫んだメロディー
讓聲音沙啞並吶喊而出的旋律
-
詰め込んだ未完のエネルギー
塞進了尚未結束的能量
-
誰かが決めつけたカテゴリー
某個人所片面斷定的範疇
-
通用させないそのセオリー
不會讓你通用的那份理論
-
『ONE MORE TIMEも何もないって』
『ONE MORE TIME也好 即使一無所有也罷』
-
他人(ひと)にばかり責めてた
總是斥責著他人
-
そんな世界焼き尽くしたHEAT
烙印下那種世界的HEAT
-
ナニモノ バケモノ 未知の道
來者何人 怪物 未知的道路
-
軽快に遊んでも大事に言葉を配置開始
即使輕快地玩耍也開始配置重要的話語
-
抜かりなくパンチ放て出逢った四つのこのBEAT
認真地打出拳擊 相遇的這四聲BEAT
-
遠く響かせでっかい花火
在遠方響徹吧 巨大的煙火
-
イカサマだらけの世界を振りきれ新感性
甩開充滿欺騙的世界吧 新感性
-
バケモノだらけ
盡是些怪物
-
声枯らして叫んだメロディー
讓聲音沙啞並吶喊而出的旋律
-
詰め込んだ未完のエネルギー
塞進了尚未結束的能量
-
誰かが決めつけたカテゴリー
某個人所片面斷定的範疇
-
行くも戻るも道は険しい
無論是前進還是回頭的路都十分險峻
-
DADAな パスカル先輩なら言う
DADA的 帕斯卡學長的話會如此說道
-
なんせパンセも展開ならず
無論如何也無法展開思想錄
-
なんだかんだは もう振り返らず
這些那些 已經不會再次回復原樣
-
今は走れ さんざめけ TAKE IT
在此刻奔跑起來吧 熙熙攘攘 TAKE IT
-
いざ始めよう 今がその時 計り知れない我らの日々
來 開始吧 時機已經到來 不可估量的我們的日子
-
明日の自分鏡の前に いたな! バケモノ あげろ狼煙
明天的自己都在 鏡子的前面呢! 怪物 升起狼煙吧
-
声枯らして叫んだメロディー
讓聲音沙啞並吶喊而出的旋律
-
詰め込んだ未完のエネルギー
塞進了尚未結束的能量
-
誰かが決めつけたカテゴリー
某個人所片面斷定的範疇
-
闇を照らせ光の願い
照亮黑暗吧 光芒的願望
-
『ONE MORE TIMEを何度も!』
『好幾次祈求ONE MORE TIME!』
-
って言える 胸にシンパシーを
同情著 能如此說出口的內心
-
そんな世界へ走れこの道
在這條路上奔跑 奔向那種世界吧
-
ナニモノ バケモノ 未知の道
來者何人 怪物 未知的道路
-
立ちはだかるヤツ目の前に
在擋住道路的傢伙的面前
-
対峙して退治していくWeeee!
對峙並制伏他們吧Weeee!