站長
0
其他版本

言葉にせずとも - SIX LOUNGE

作詞
ナガマツシンタロウ
作曲
ヤマグチユウモリ
發行日期
2024/10/04 ()

電視動畫《BLEACH 千年血戰篇 -相剋譚-》(日語:BLEACH 千年血戦篇 -相剋譚-)片頭曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

言葉ことばにせずとも

即使不說出口

SIX LOUNGE


  • 手と手を合わせてお祈りをするよ

    我會雙手合十祈禱

  • 神様あなたはひねくれ者

    神啊 你真是個彆扭的傢伙

  • 強がる心がもうすぐ折れそう

    逞強的心就快要崩潰了

  • 何をやってもダメになるしな

    無論做什麼都會失敗

  • なんてうっせー、信じてるよ

    真是吵死了,但我相信你

  • 君と離れ離れでも

    即使與你分離

  • いつか僕を忘れたとしても

    就算有一天你忘記了我

  • 言葉はもう必要ないさ

    已經不需要言語了

  • それ以上に通じ合ってる

    我們早已心靈相通

  • 神様ごめん、お前嘘くさい

    神啊 對不起,你看起來像在說謊

  • 強がりで ねぇ笑い飛ばして

    用逞強的態度 一笑置之

  • 君と宿命を

    與你的宿命

  • 捻じ曲げていけそうだ

    似乎可以扭轉

  • 泣きたいくらい

    在寂寞得

  • 寂しい夜に

    讓人想哭的夜晚

  • お祈りをするよ

    我會祈禱

  • 孤独にしないと

    “不要讓我孤獨”

  • 下書きばかりが 吐けずに溜まっていく

    草稿不斷積累卻說不出口

  • 弱い自分を隠したいから?

    是因為想隱藏軟弱的自己嗎?

  • 気だるい風吹く 猫も夢うつつ

    慵懶的風吹拂 貓咪也半夢半醒

  • 僕らは傷付くために生まれてはない

    我們不是為了受傷而生

  • もしも誰かが、最低だと君を噂にしても

    即使有人說,你是最糟糕的

  • なんてうっせー、信じてるよ

    真是吵死了,但我相信你

  • あえて言葉にせずとも

    即使刻意不說出口

  • 君の優しさ気付いているよ

    我也察覺到你的溫柔

  • 言葉はもう必要ないさ

    已經不需要言語了

  • それ以上に通じ合ってる

    我們早已心靈相通

  • 神様より理解者でいたい

    比起神明 我更想成為理解你的人

  • 悲劇なら、ねぇ喜劇にしようね

    如果是悲劇,那就把它變成喜劇吧

  • 君と人生をまるでコメディーのように

    與你的人生就像喜劇一樣

  • わかっているから

    因為我明白

  • 言わなくていい

    不需要說出口

  • 瞳にはいつでも

    你的眼中

  • 秘密なんてないだろう

    從來就沒有秘密吧