航大
2,211

MAGIC - SEKAI NO OWARI

歌曲翻譯來自:http://alicepalette.pixnet.net/blog/post/285217147

歌詞
留言 0

MAGIC

SEKAI NO OWARI


  • ぼくはね、きみのことはじめてたとき

    我啊 在第一眼見到你時

  • この世界せかいまれてきた意味いみがわかったんだ

    便明白了自己之所以誕生於世的意義

  • きみるたび、むねがときめくんだ

    只要一見到你 心中便躁動不已

  • そのたびきみぼくややかなるんだ

    但你卻僅會冷冷看著我

  • きみ出会であうまで、なか希望きぼうなんかなくて

    在和你相遇之前 我在這世上看不見一絲希望

  • 自分じぶん価値かちがないとおもっていたんだ

    也曾覺得自己毫無價值

  • ぼくきみのためならばなんでも出来できるのに、

    明明只要是為了你我便願意赴湯蹈火

  • なんきみ一人ひとりきてゆけるようなかおをするんだ

    你又為什麼要裝作能夠獨自一人生活下去的樣子呢

  • ぼくがさ、こんなに頑張がんばってった言葉ことば

    我啊 這麼努力說出的告白

  • きみなにもないようなふりをしてとおぎてったね

    你卻裝作什麼都沒聽到一樣的樣子敷衍過去了呢

  • ぼくはさ、ってるよ、きみ最悪さいあく性格せいかく

    我是知道的喔 就連你最糟糕的性格也再了解不過

  • でもたまにかなしそうにわらうとこがたまらなくきなんだよ

    但我還是無可自拔地喜歡著你偶爾哀傷的笑容喔

  • 季節きせつめぐり、四回よんかい ふゆ

    季節更迭 第四次的冬日到來

  • ぼくはいまだ、きみにまとわりついていたんだ

    我現在 完全迷戀上你了

  • おおきなのある“カフェかふぇミケランジェロみけらんじぇろ”でついにぼくったんだ

    在種有大樹的 "caffe Michelangelo" 我終於說了出口

  • ぼく一緒いっしょになってくれませんか?」

    「 你願意和我在一起嗎?」

  • わたし貴方あなたみたいな

    「我啊 一看到像你這樣

  • 太陽たいようみたいにキラキラきらきらしたひとると

    彷彿太陽一般耀眼的人

  • がするわ」

    就想吐啊」

  • ぼくらのあいだいのち宿やどったとき

    當在我倆之中孕有生命之時

  • きみなんともえないかおをしてわらっていたね

    你無言地笑了呢

  • うれしいのか、かなしいのか

    不論這代表著喜悅或是哀傷

  • きみはこうおもってたんだろう?

    你都是這麼想的吧?

  • 「いずれはすべうしなうのに、どうして大切たいせつモノものえていくの?」

    「反正早晚都會失去一切的,為什麼重要的事卻不斷增加呢?」

  • ぼくがさ、こんなに頑張がんばってった言葉ことば

    我啊 這麼努力說出的告白

  • きみなんにもかったようにほしになったね

    你卻裝作什麼都沒聽到一樣的樣子閉上眼化作星點了呢

  • ぼくがさ、あのよるどんな気持きもちだったか

    我啊 在那晚是什麼樣的心情呢

  • 「ありがとう」や「さよなら」をうのがどんなにくるしかったか

    要說出「謝謝」或「永別」是多麼地痛苦啊

  • ぼくがさ、こんなに頑張がんばってきてきたのに

    我啊 明明這麼努力地生活至今

  • 本当ほんとう大切たいせつモノものさえうしなってしまうんだね

    卻連最重要的事都失去了呢

  • でもぼくはさ、ってるよ、それでも人生じんせい素晴すばらしいと

    但是我啊 是明白的喔 就算如此人生還是無比美麗

  • まれてきてかったとぼく本当ほんとう

    能夠誕生於此真是太好了

  • そうおもうんだよ

    我是真的這麼想喔