MAGIC
SEKAI NO OWARI
航大
MAGIC
SEKAI NO OWARI
-
僕 はね、君 のこと初 めて見 たとき我啊 在第一眼見到你時
-
この
世界 に産 まれてきた意味 がわかったんだ便明白了自己之所以誕生於世的意義
-
君 を見 るたび、胸 がときめくんだ只要一見到你 心中便躁動不已
-
そのたび
君 は僕 を冷 ややかな目 で見 るんだ但你卻僅會冷冷看著我
-
君 に出会 うまで、世 の中 に希望 なんかなくて在和你相遇之前 我在這世上看不見一絲希望
-
自分 に価値 がないと思 っていたんだ也曾覺得自己毫無價值
-
僕 は君 のためならば何 でも出来 るのに、明明只要是為了你我便願意赴湯蹈火
-
何 で君 は一人 で生 きてゆけるような顔 をするんだ你又為什麼要裝作能夠獨自一人生活下去的樣子呢
-
僕 がさ、こんなに頑張 って言 った言葉 我啊 這麼努力說出的告白
-
君 は何 もないようなふりをして通 り過 ぎてったね你卻裝作什麼都沒聽到一樣的樣子敷衍過去了呢
-
僕 はさ、知 ってるよ、君 の最悪 な性格 も我是知道的喔 就連你最糟糕的性格也再了解不過
-
でもたまに
悲 しそうに笑 うとこがたまらなく好 きなんだよ但我還是無可自拔地喜歡著你偶爾哀傷的笑容喔
-
季節 が巡 り、四回 目 の冬 が来 て季節更迭 第四次的冬日到來
-
僕 はいまだ、君 にまとわりついていたんだ我現在 完全迷戀上你了
-
大 きな樹 のある“カフェ ミケランジェロ ”でついに僕 は言 ったんだ在種有大樹的 "caffe Michelangelo" 我終於說了出口
-
「
僕 と一緒 になってくれませんか?」「 你願意和我在一起嗎?」
-
「
私 、貴方 みたいな「我啊 一看到像你這樣
-
太陽 みたいにキラキラ した人 を見 ると彷彿太陽一般耀眼的人
-
吐 き気 がするわ」就想吐啊」
-
僕 らの間 に命 が宿 ったとき當在我倆之中孕有生命之時
-
君 は何 とも言 えない顔 をして笑 っていたね你無言地笑了呢
-
嬉 しいのか、悲 しいのか不論這代表著喜悅或是哀傷
-
君 はこう思 ってたんだろう?你都是這麼想的吧?
-
「いずれは
全 て失 うのに、どうして大切 なモノ が増 えていくの?」「反正早晚都會失去一切的,為什麼重要的事卻不斷增加呢?」
-
僕 がさ、こんなに頑張 って言 った言葉 我啊 這麼努力說出的告白
-
君 は何 にも無 かったように目 を閉 じ星 になったね你卻裝作什麼都沒聽到一樣的樣子閉上眼化作星點了呢
-
僕 がさ、あの夜 どんな気持 ちだったか我啊 在那晚是什麼樣的心情呢
-
「ありがとう」や「さよなら」を
言 うのがどんなに苦 しかったか要說出「謝謝」或「永別」是多麼地痛苦啊
-
僕 がさ、こんなに頑張 って生 きてきたのに我啊 明明這麼努力地生活至今
-
本当 に大切 なモノ さえ失 ってしまうんだね卻連最重要的事都失去了呢
-
でも
僕 はさ、知 ってるよ、それでも人生 は素晴 らしいと但是我啊 是明白的喔 就算如此人生還是無比美麗
-
生 まれてきて良 かったと僕 は本当 に能夠誕生於此真是太好了
-
そう
思 うんだよ我是真的這麼想喔