站長
381

star*frost - nonoc

電視動畫《彼方的阿斯特拉》(日語:彼方のアストラ)片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4487235
譯者:Tokihara Sayuki

歌詞
留言 0

star*frost

nonoc


  • いつもの星空

    一如往常的星空

  • いつかは僕にも

    總有一天我也能

  • 届くのかな?

    抵達嗎?

  • 瞬く軌跡 指でなぞれば 悔しさが滲んだ

    轉瞬即逝的軌跡 用手指描繪 滲出了一絲悔恨

  • それは 高すぎる景色の向こう側で

    那就是 過於高遠景色的另一邊

  • 待ちわびた世界があると知っている涙

    知曉那裡有著等待已久世界的眼淚

  • 独りでは叶わない夢だから

    因為無法獨自實現的夢想

  • 僕らがここにいる意味を信じられる勇気で

    相信我們在此處意義的勇氣

  • 遥か君へたどり着けたら

    若能傳達給遠方的你

  • 懐かしい彼方の声が 聞こえるよ

    令人懷念彼方的呼喚 定能聽見

  • 見つめる視線で

    相視的目光

  • 交わした約束

    交換的承諾

  • いつの間にか

    不知不覺

  • 教えてくれた 目指す行き先 照らしだす光を

    教會了我 該行進的目標 璀璨的光芒

  • そこは 星たちの描き出す道標

    那裡是 繁星們描繪出的路標

  • 僕らが紡ぐ未来の地図を導いた

    指引我們所編織未來的地圖

  • 真実の価値を知ることにさえ

    是否該相信真實的價值

  • どこか怯えていた自分と向き合えるのなら

    如果可以去面對怯弱的自己

  • 眩しすぎたあの日の君に

    對著太過耀眼的那天的你

  • 繋ぎ出す手と手の先で 出逢えるよ

    把手和指尖聯繫在一起 定會相遇

  • 解き明かされるたび 狂い出す 'LIFE'

    每當被揭露 狂亂的生活

  • 何もかも忘れて 叫びだしてみたいと思うけど

    忘掉一切吧 盡情大聲喊叫 雖然想這樣

  • 気付き始めている 僕らの 'TRULY'

    卻也意識到 我們的真實

  • どんなに拒んでも 突きつけられていく

    無論怎麼拒絕 還是會被緊逼