單細胞
5,094

インタビュア - 96猫

歌詞
留言 0

インタビュアいんたびゅあ

96ねこ


  • 掛け替えのない命だと

    無可取代的生命之類

  • 流行りの歌は言うけれど

    流行歌曲中雖然提到過

  • 誰かが僕と代わってても

    但即使有誰來替代了我

  • 誰も困りはしない

    也不會有人感到困擾啊

  • 変わりばえのない日々に

    在沒有起色的日子裏裡

  • 借り物の僕ら椅子を探してる

    借物的我們尋找著椅子

  • 何にもなれはしないまま

    最終仍是一事無成

  • 心臓は止まってく

    漸漸停下了心臟

  • かさぶたになった傷を

    將結成瘡痂的傷痕

  • 引っ張りだしてまた掻き毟って

    去拉扯再將它撓破

  • 滲んで来た二度目の言葉

    滲出來的第二句話

  • 悲しい歌が聞きたくて

    想要聽到悲傷的歌

  • 好きな音楽は何ですか?

    喜歡怎樣的音樂呢?

  • 好きな食べ物は何ですか?

    喜歡怎樣的食物呢?

  • 君の好きな人は誰ですか?

    喜歡的人又是誰呢?

  • 別にそれが 僕じゃなくていいけど

    即使不是我也沒關係

  • 誰も分かりあえないだとか

    誰也無法相互理解

  • 耳を塞ぎ喚いていた

    捂著耳朵大聲叫喊

  • 本当は上辺だけだとしても

    即使只是表面也好

  • 愛されていたかった

    想要被愛

  • 何にもなれはしないなら

    若是什麼都無法成就

  • 形だけでも繕って

    就只要去裝好樣子吧

  • 何かを成し遂げたフリをして

    裝作完成了什麼一樣

  • ずっと笑っています

    一直保持笑容吧

  • 足りないものは何だろうな

    不足的又是什麼呢

  • 何は無くともこれでいいか

    只要有了這些就好嗎

  • 憂鬱な午前七時前は

    憂鬱的上午七點前

  • ああもう少し眠らせて

    啊再讓我稍微睡一會兒吧

  • 好きな映画は何ですか?

    喜歡怎樣的電影呢?

  • 好きな言葉は何ですか?

    喜歡怎樣的話語呢?

  • いま会いたい人はいますか?

    現在有想要見的人嗎?

  • きっとそれは 僕じゃないんだろうけど

    不過那一定不是我啊

  • ない ない 未来などない

    沒有 沒有 沒有未來

  • しない しない 期待しない

    不去 不去 不去期待

  • いない いない 誰もいない

    不在 不在 誰也不在

  • 僕のそばには もう

    在我的身邊 已經

  • 笑い 笑い 笑いあいたい

    微笑 微笑 想要相視而笑

  • 認めて 欲しいだけです

    承認吧 只是這麼希望著

  • あれこれ 諦めてた

    將這些那些全部放棄

  • 景色の向こう側が滲んで

    對岸的景色漸漸滲出

  • 好きな音楽は何ですか?

    喜歡怎樣的音樂呢?

  • 好きな食べ物は何ですか?

    喜歡怎樣的食物呢?

  • 君の好きな人は誰ですか?

    喜歡的人又是誰呢?

  • きっとそれは 僕じゃないんだ」 とか

    那一定不是我」之類

  • 自分勝手に諦めては

    自己任意地就放棄

  • 独りよがりで傷ついてた

    自以為是受著傷

  • 年を取ってやっと気付きました

    年紀漸長終於發現

  • ねえ まだ まだ間に合いますか

    呐 現在 現在還來得及嗎?