Lost you
OxT
FredRoth
Lost you
OxT
-
Why? you've gone away. Why you left me alone?
為何你離我而去 為何你任我孤獨
-
君 を探 してる至今我仍尋覓著你的蹤跡
-
Soon, I found a ghost and reached out to it
很快 我看見了一個身影 我伸手觸摸
-
かすめたこの
手 の向 こうへ渴望觸及漸漸朦朧的彼方
-
See how I'm now, walking towards nowhere
這就是我走向無名之地的原因
-
抜 け殻 のように恍若一具行尸走肉的空殻
-
Searching a memory, but it's like an empty box
搜尋記憶 卻只是一片空白
-
虚 しく彷徨 う悵然若失地徬徨在這城鎮
-
そうやってちらつくのなら
若總是這樣不斷閃現腦海
-
意識 ごとすべて奪 い去 ってよ索性把我的意識全部奪去好了
-
消 えてゆく ただ消 えてゆく漸逝遠方不過是從這世上消失
-
面影 も過 ごした日々 も昔日倩影以及相伴共度的歲月
-
涙 さえ枯 れた僕 を見 て望著淚水也流盡的我
-
嘘 だよって笑 ってほしい希望你能笑著告訴我一切都是謊言
-
もう
一度 笑 ってほしい希望你還能再一次對我笑
-
What I need is you, more than anything, I know
我要的只是你 我知道你重要過一切
-
気 づいていたのに我明明早就意識到了
-
You gave me smiles, tears and all feelings
你給我微笑淚水還有所有的感受
-
あらゆる
場面 がブレ てく所有場面開始搖搖欲墜
-
Shouting"please come back"from the maze
吶喊吧 請從迷宮中回來吧
-
Shouting"please come back"from the maze
吶喊吧 請從迷宮中回來吧
-
from the maze
迷宮中回來吧
-
そうやって
戸惑 う内 に就這樣在不知所措中
-
僕 はもう自分 も見失 ってく漸漸地連自己都迷失
-
逃 げてゆく また逃 げてゆく選擇逃離卻再次逃避現實
-
追 いかけて手 を伸 ばしても邁步追趕伸手觸摸也無果
-
誰 よりも大切 だったと你曾比任何人都彌足珍貴
-
後悔 もただ空 を切 った卻徒留滿腔懊悔橫穿天際
-
消 えてゆく ただ消 えてゆく漸逝遠方不過是從這世上消失
-
面影 も過 ごした日々 も昔日倩影以及相伴共度的歲月
-
いつかまた
巡 り逢 えたなら如果我們還有緣再會
-
もう
一度 共 に歩 こう讓我們再次並肩同行
-
もう
二度 と離 さないから那時候我絶不會再放開你的手