站長
9,220

自由の翼 - Linked Horizon

電視動畫《進擊的巨人》(日語:進撃の巨人)片頭曲OP2。
歌詞中的《》括弧內意指涵義詞
中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2077955

歌詞
留言 0

自由じゆうつばさ

Linked Horizon


  • Wohlan Freie! Jetzt hier ist an Sieg

    歌誦自由! 我們已經得到勝利

  • Dies ist der erste Gloria

    這是我們可賀的初勝

  • Wohlan Freie! Feiern wir dieser Sieg

    歌誦自由! 我們將就此慶祝

  • für den nächsten Kampf!

    為了下一場保衛戰

  • 「無意味な死であった」 と…言わせない

    絕不准說「犧牲毫無意義」

  • 最後の一人《一矢》になるまで……

    直到僅剩最後一人為止……

  • Der feind ist grausam… Wir bringen…

    敵人殘忍… 我們就了結他

  • Der feind ist riesig… Wir springen…

    敵人如此巨大… 我們就飛躍過去

  • 両手にはGloria《鋼刃》 唄うのはSieg《凱歌》

    雙手握持鋼刀 口中唱著凱旋歌

  • 背中にはFlugel der Freiheit《自由の翼》

    背後揹負著自由之翼

  • 握り締めた決意を左胸に 斬り裂くのはLinie der Torheit《愚行の螺旋》

    緊握的決心鑲在左胸 將無止盡的愚行斬切

  • 蒼穹を舞う Flugel der Freiheit《自由の翼》

    在蒼穹飛舞 自由之翼

  • 鳥は飛ぶ為に其の殻を破ってきた

    鳥兒為了飛翔 破殼而出

  • 無様に地を這う為じゃないだろ?

    而不是為了這樣難看的捲曲在地

  • お前の翼は何の為にある

    你這小子的翅膀為何而存在

  • 籠の中の空は狭過ぎるだろ?

    牢籠中的天空不覺得太狹窄嗎

  • Die Freiheit und der Tod. Die beiden sind Zwillinge.

    自由與死亡 完全迴異卻又環環相扣

  • Die Freiheit oder der Tod?

    選擇自由也行 死亡亦可?

  • Unser Freund ist ein!

    他們是我們共同的朋友

  • 何の為に生まれて来たのかなんて…

    到底是為了什麼來到這世上…

  • 小難しい事は解らないけど…

    這複雜的事情讓人難以了解…

  • 例え其れが過ちだったとしても…

    就算這是一錯再錯的舉動…

  • 何の為に生きているかは判る…

    我仍要理解為何而生…

  • 其れは… 理屈じゃない… 存在… 故の「自由」!

    那… 不是理論… 而是…實存的「自由」!

  • 隠された真実は 衝撃の嚆矢だ

    被隱藏的真實是 衝擊的響箭

  • 鎖された其の闇《深層》と

    被深鎖的黑暗 以及 潛伏於光明的戰士

  • 《表層》光に潜む Denen 《巨人達》

    被深鎖的黑暗 以及 潛伏於光明的戰士

  • 崩れ然る固定観念 迷いを抱きながら

    崩潰的常識 雖然尚存迷惑

  • 其れでも尚 「自由」へ進め!!!

    就算如此還是要 朝向「自由」前進!!!

  • Rechter Weg? Linker Weg? Na ein Weg welcher ist?

    拖延? 向前? 喂 選一個吧

  • Der Feind? Der Freund? Mensch Sie welche sind?

    是朋友? 還是敵人? 識相的人 你選哪個?

  • 両手にはInstrument《戦意》 唄うのはLicht《希望》

    雙手秉持著戰意 歌頌的是希望

  • 背中にはHorizont der Freiheit《自由の地平線》

    背中裹覆的是自由的地平線

  • 世界を繋ぐ鎖を各々胸に

    將連繫世界的枷鎖繫於每個胸前

  • 奏でるのはhinter von der Moglichkeit《可能性の背面》

    演奏的是可能性的背面

  • 蒼穹を舞えFlugel der Freiheit《 自由の翼》

    在蒼穹飛舞 自由之翼