me me she
RADWIMPS
是跪不是gay
me me she
RADWIMPS
-
僕 を光 らせて君 を曇 らせた讓我發光 予你陰暗
-
この
恋 に僕 らの夢 をのせるのは重荷 すぎたかな將我們的夢想寄託在這份戀情上是否負擔太沉重了呢
-
君 の嫌 いになり方 を僕 は忘 れたよ我已經忘記討厭你的方法了
-
どこを
探 しても見当 たらないんだよ不管怎麼找也找不到啊
-
あの
日 どうせなら如果說不管怎樣那一天
-
「さよなら」と
一緒 に教 えて欲 しかったよ希望能跟著「再見」一起告訴我啊
-
あの
約束 の破 り方 を他 の誰 かの愛 し方 を打破那個約定的方法 愛上其他人的方法
-
だけどほんとは
知 りたくないんだ但其實我根本不想知道的
-
約束 したよね 「100歳 までよろしくね」我們約好了吧 「到一百歲為止都請多指教囉」
-
101
年目 がこんなに早 くくるとは思 わなかったよ實在沒想到第一百零一年會這麼快就來臨了啊
-
こんなこと
言 って ほんとにごめんね說這種話真是抱歉呢
-
頭 で分 かっても心 がごねるの雖然理智上了解了可是心卻在鬧彆扭啊
-
だけどそんな
僕 但即使如此這樣的我
-
造 ってくれたのは救 ってくれたのは將其塑造出來的 拯救了的
-
きっと
パパ でも多分 ママ でも神様 でもないと思 うんだよ我想一定不是爸爸 大概也不是媽媽 也不是神喔
-
残 るはつまり ほらね君 だった剩下的總之 你看就是你啊
-
僕 が例 えば他 の人 と結 ばれたとして假設我和其他的人在一起
-
二人 の間 に命 が宿 ったとして兩人之間孕育了新生命
-
その
中 にもきっと君 の遺伝子 もそっと在那之中也一定 你的遺傳因子會
-
まぎれこんでいるだろう
悄悄地混雜在裡面吧
-
でも
君 がいないなら きっとつまらないから但是如果你不在的話 一定很無聊
-
暇 つぶしがてら2085年 まで待 ってるよ為了打發時間我就等你到2085年為止吧
-
今 までほんとにありがとう今 までほんとにごめんね一直以來真的很謝謝你 一直以來真的很對不起
-
今度 は僕 が待 つ番 だよ君 が生 きていようとなかろうと這次換我等你了喔 不管你想活下去或不想
-
だってはじめて
笑 って言 えた約束 なんだもん因為這是第一個可以笑著說出口的約定嘛
-
「さよなら」と
一緒 に僕 からの言葉 を將我的話跟「再見」放在一起
-
「ありがとう」と
一緒 に 「ごめんね」を將「對不起喔」跟「謝謝」放在一起
-
「
空 が綺麗 だね人 は悲 しいね」「天空好漂亮呢 人很悲傷呢」
-
また
見 え透 いたほんとで僕 を洗 ってよ再將我真正清洗到能夠直視到底的程度吧
-
次 がもしあれば如果還有下次的話
-
僕 の好 きな君 その君 が好 きな僕 喜歡我的你 喜歡那樣的你的我
-
そうやっていつしか
僕 は僕 を大切 に思 えたよ就這樣下去總有一天我能夠覺得自己很重要
-
この
恋 に僕 が名前 をつけるならそれは「ありがとう」如果要我為這份戀情取名字的話那就是「謝謝」