BadBye
ぐるたみん
翼巡鳶
BadBye - ぐるたみん
作詞:koma'n
作曲:koma'n
編曲:koma'n
翻譯:沙下夜雪
(翻譯轉自沙下夜雪的部落格,感謝翻譯!)
該曲收錄於「ぐ ~そんなふいんきで歌ってみた~」,此處僅作為日語學習用途,喜愛者請購買專輯支持:)
BadBye
最壞的永別
ぐるたみん
-
過去 の少年 と手 を繋 いで與過往的少年手牽著手
-
仲良 く歩 く美化 道 融洽地走在美化的人生道路
-
他 の奴 らの相手 は而其他傢伙的伙伴呢
-
また
今日 も変 わっていく今天也還在改變之中
-
そんな
人生 が楽 しいかい?那樣的人生快樂嗎?
-
僕 の人生 が正 しいよ我的人生是正確的喔
-
だってだって
僕 はずっと因為、因為我始終如一
-
一途 なんだ偉 いでしょ?很了不起吧?
-
忘 れました達成感 早已遺忘的成就感
-
失 いました恋愛 感情 失去已久的戀愛感情
-
頼 りなのは過去 の僕 だけ能信賴的就僅有過去的我
-
歴史 を止 める唄 を唄 うよ唱出中斷歷史的詩歌吧
-
僕 の僕 のこの左 の手首 から從我的我的左手腕中
-
赤 い赤 い唄 を唄 うよ吟唱鮮紅血色的詩歌吧
-
心 の涙 が雫 になって內心的淚水化為水滴
-
落 ちていくのは この星 沉落而至的是 這顆星
-
歴史 を刻 む一人 になって成為刻寫歷史的一份子
-
どれほど
世界 を変 えれただろう這多少可以改變世界吧
-
手 を離 すのもできないのに分明就連放手也做不到
-
馬鹿 なこというなよ別說些傻話了
-
こんな
人生 寂 しいです這樣的人生很單調
-
満足 なんてしてませんよ不能有所滿足的喔
-
でもでも
今 までの僕 に納得 はしてるよ但是但是卻認同了至今的自己
-
僕 は変 わりたくないから所以我不想要改變
-
僕 は変 わらないままでいるのに我明明就一成不變
-
周 りが変 わるから但因為周遭都改變了
-
僕 だけが変 わっているみたい看起來就只有我在改變
-
大嫌 いな世界 を見 てきた看著最討厭的世界
-
僕 の僕 のこのふたつの瞳 から從我的我的雙瞳裡
-
青 い青 い唄 を唄 うよ唱著蒼藍青澀的詩歌啊
-
本当 の涙 が雫 になって真正的淚水化為水滴
-
落 ちていくのは沉落而至的是
-
皮肉 にもこの僕 の嫌 いな縱然諷刺 但我那討厭的
-
たったひとつ
望 まれて生 まれた命 が受著期望而誕生的唯一生命
-
確 かにある場所 で確實存在於某個地點
-
大嫌 いな自分 の唄 を唄 うよ唱出最討厭的自己的詩歌吧
-
僕 の僕 のこの冷 たい喉 から從我的我的冷酷的喉嚨中
-
黒 い黒 い唄 を唄 うよ吟唱漆黑骯髒的詩歌吧
-
本当 の言葉 が鋭 くなって真心話變得銳利
-
突 き刺 さるのを見 ててよ看看言語刺痛了誰吧
-
逃 げたくて ただ逃 げたくて想要逃避 就只是想要逃避
-
僕 の僕 のこの たったひとつの身体 から從我的我的這身僅僅唯一的身體裡
-
赤 い赤 い唄 を叫 ぶよ吶喊著鮮紅血色的詩歌吧
-
本当 の自分 を自分 で絶 って親手結束真正的自己
-
堕 ちてくのも この星 この地球 ひとりぼっち然而沉落的仍是 這顆星 這個地球 依舊孤身一人