花瓶に触れた
すこあ
清川めい✿
花瓶に触れた - すこあ
バルーンさんの素敵な楽曲 花瓶に触れた を歌わせて頂きました。
■御本家様:(sm28255984)
music バルーン様(mylist/36891867)
movie アボガド6様(mylist/28725264)
■Mix/Mastering:Meloi様(mylist/55666512) @Meloi_CC
■Encode: asaki様(mylist/23242639)@asaki_wist
■Vocal すこあ(mylist/17219647) @score1115
翻譯:Alice/箱庭博物館
取自vocaloid中文歌詞wiki
花瓶 に触 れた
觸動了花瓶
すこあ
-
深夜 三 時半 を回 って空 が傾 き始 めた頃 過了凌晨三點半 天空開始傾轉之時
-
落 ちた玩具 足 で転 がした きっとゴミ の日 に消 えるだろう落地的玩具 一腳踢遠 那肯定會在倒垃圾的日子消失吧
-
明日 は大事 な日 にしたいから家 に帰 り眠 りにつくよ想要好好珍惜明天 到家後便倒頭就睡
-
君 の頬 に残 る恋 の色 気付 かないふりを続 けてる你頰上殘留著戀的鮮豔 我繼續假裝尚未察覺
-
堂々巡 りの会話 終 わらない様 に靴 を履 いて反覆不得結論的對話 想必是無法結束便穿上鞋
-
曖昧 な距離 は今日 だって ぼやけて変 わらないし曖昧的距離到了今天 依舊模糊不清無一改變
-
帰 りたいと思 った君 は手 を握 った想回去了 你卻握住我的手
-
その
振動 は確 かに花瓶 に触 れた那震動確確實實 觸動了花瓶
-
笑 えない話 しは出来 ればしたくないんだ可以的話還真不想 談那些笑不出來的話題
-
いつも
通 りなら ここで若一如往常 就待在這吧
-
ドア を塞 いで また隠 し事 別 にいいさ知 りたくもない關上了門 又藏起秘密 其實都無所謂 我也不想知道
-
確 かに塗 り替 えた爪 の色 気付 かないふりを続 けてる你確實重新塗上了指甲顏色 我繼續假裝尚未察覺
-
柳眉 倒 豎 の君 に焦 らないように下 を向 いて面對柳眉倒豎的你 為了不因此焦慮我垂下視線
-
心配 なのは今 だって言葉 は途切 れたまま擔心的是事到如今 話仍只說了一半
-
比 べたいと思 った違 いの想 いを全部 好想作個比較啊 所有我倆相異的想法
-
その
願望 は間近 に浮 かんで消 えた但這盼望卻轉眼間 浮現而後消失
-
飾 らないでそんな酷 く声 は潤 んで別掩飾了 那聲音極其哽咽
-
わからないかなあ
你還不懂嗎
-
ぽつり
今日 が終 わるようだ同 じようで違 う今日 だ孤單的今天 要結束了呢 又是看似相同 實則不同的一天
-
こんな
関係 続 けるのは馬鹿馬鹿 しい でも想讓這種關係持續下去 真是愚蠢無比 但是
-
伝 えたい想 いが言 えずに時間 が経 った想告訴你的想法沒能道出 時間逕自流逝
-
また
歯痒 い温度 が募 るけれど惹人焦躁的溫度愈發升溫
-
ただいまって
言 って汚 れた靴 を見 ないで道聲我回來了 別看我弄髒的鞋
-
いつも
通 りなら若一如往常
-
帰 りたいと思 った君 は手 を握 った想回去了 你卻握住我的手
-
その
振動 は確 かに花瓶 に触 れた那震動確確實實 觸動了花瓶
-
笑 えない話 しは出来 ればしたくないんだ可以的話還真不想 談那些笑不出來的話題
-
いつも
通 りなら ここで若一如往常 就待在這吧