kywdql

Beautiful World - RAM WIRE

作詞:ユーズ・Monch
作曲:ユーズ・Monch・RYLL・couco
歌詞中譯來源:
https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120831000016KK07262

歌詞
留言 0

Beautiful World

RAM WIRE


  • 子供こどもころからね どっかでてきれない劣等感れっとうかん

    從孩童時期開始 在某處無法完全捨棄的劣等感覺

  • あきらめがはやくて みちさがくせ

    很快就放棄 有著尋找逃避責任的習慣

  • ときはだんだんと しぶきジャンジャンじゃんじゃん

    有時會漸漸地 浪花連續不斷地

  • らすように現実げんじつ淡々たんたん

    如同散撒一般將現實沖淡

  • あたしにせてきた

    讓你看到真正的我

  • 自分じぶんにとってプラスぷらすマイナスまいなすかんがえないひとはいますか?

    對自己來說是正面的還是負面的 是否有沒有想過的人呢?

  • 未熟みじゅくさとズルずるさにぐなモノもの まもれていますか?

    耿直戰勝那不成熟和狡猾的情況 我是否能守護?

  • 想像そうぞうもつかないかなしみがあることを っていますか?

    有令人無法想像的悲傷 你是否知道?

  • 大切たいせつひときれるこのいま

    能夠和珍愛的人生活的這個現在

  • 永遠えいえんにそこにありますか?

    是否永遠地就在那裡呢?

  • かがみいびつかたちをした

    看著鏡子 已是扭曲變形的形狀

  • あたしをった あなたは

    我知道了你

  • おどろきもせず った みちでふと あか千切ちぎぐも

    你也無需驚恐 就牽著手 在街道上 突然看到赤紅色的浮雲

  • 此処ここからでもえるよ、うつくしい世界せかい

    說著「即使從這裡也能看得到,這是美麗的世界」

  • あなたがそこでわらって それだけで何故なぜゆるされて

    你就在那裡笑著 只要有那些笑容就不由得被允許

  • ふかふちうえ見上みあげて のこってたちから気付きづ

    在深淵中仰望天上 我注意到剩餘的力量

  • 躊躇ためら躊躇ちゅうちょかえして それでもまだぼくらはゆける

    反覆猶豫 猶豫著 即便如此我們還是能渡過

  • まばたきをわすれる景色けしきを いつかにすることになる

    將所遺忘瞬間的景色 總有一天會烙印在眼中

  • まぐるしいほど うつわっていくその時代じだい

    在瞬息萬變般 持續變化下去的那個時代

  • ふたつとない地球ちきゅうにそう たったひとつだけのきみという存在そんざい

    在無可取代的地球中沒有錯 就只有一位你這樣的存在

  • 何気なにげない日常にちじょうに あどけないその笑顔えがお

    在無意中的日常生活裡 天真無邪的那份笑容

  • おさなころ自分じぶんときかさねたりもして

    也重疊那小時後的自己

  • にはえないからこそ大事だいじ

    正因為是眼睛無法看到

  • けばいつもそばでだれかが

    所以倘若注意到重要的事總會在身旁

  • つつんでくれるそのやさしさ

    給予某人包容那份溫柔

  • 明日あすせるようながした

    就好像能夠邁出到明天那樣的感覺

  • だからおもったとおすすめばいい

    所以就如同所想一樣前進就可以了

  • どこまでもつづかぎ

    不管到哪裡都要盡量持續

  • もういたみですらかんじなくなってるんだ

    已經連疼痛也變得無法感受了

  • あの何故なぜかあなたは っていたように

    那一天為何你會 好像知道一樣

  • そら片隅かたすみ不意ふいかけにじ

    在天空的一隅裡 那不經意掛上的彩虹

  • きみにもほら、えるよ、うつくしい世界せかい

    「就連你,也看得到哦,那美麗的世界」

  • あいすべきひとわらって それだけで何故なぜすくわれて

    應該愛的人微笑著 只要有那些微笑總覺得就受到救贖

  • かされるよろこびをって 明日あしたしんじたくなる

    知道重生的喜悅 變得想要相信明天

  • 黄昏たそがれにこころうばわれて やみおくほしさがして

    在黃昏中心靈受到剝奪 在黑暗的深處裡尋找星星

  • 夜明よあけにりんとしたかまえで あらたなみちみだす

    在黎明裡用凜然的姿態 邁出朝向嶄新的道路

  • いつもあしときかして 『まだ、りない!』

    用平常的跑步方式 有時會急促 說著『還沒,這還不夠!』

  • いまだってさがしてるけど 夕暮ゆうぐれのびたかげさき

    就連現在雖然還在尋找 在夕陽裡伸展的影子前方

  • つづ世界せかいはあてもない

    在延續的世界是毫無目標

  • ただひとつ あなたがをとっていてくれたなら

    只是有一件事 如果你給予牽手的話

  • 此処ここからでもえるよ うつくしい世界せかい

    就連這裡也能夠看得到哦 這美麗的世界

  • とりたちのはねむしたちははなたね(いのち)をまく

    飛上天空的鳥兒們振翅飛舞 蟲兒們散播花的種子

  • まるでなにもないかのように

    就彷彿什麼也沒發生一樣

  • それがあたりまえかのように

    就好像那就是理所當然一樣

  • 理由わけなどなく すべ

    沒有理由 將活下去的方式

  • あたえられまれたように

    如同所賦予產生一樣施展

  • あなたがそこでわらって それだけで何故なぜゆるされて

    你就在那裡笑著 只要有那些笑容就不由得被允許

  • ふかふちうえ見上みあげて のこってたちから気付きづ

    在深淵中仰望天上 我注意到剩餘的力量

  • 躊躇ためら躊躇ちゅうちょかえして それでもまだぼくらはゆける

    反覆猶豫 猶豫著 即便如此我們還是能渡過

  • まばたきをわすれる景色けしきを いつかにすることになる

    將所遺忘瞬間的景色 總有一天會烙印在眼中

  • あいすべきひとわらって それだけで何故なぜすくわれて

    應該愛的人微笑著 只要有那些微笑總覺得就受到救贖

  • かされるよろこびをって 明日あしたしんじたくなる

    知道重生的喜悅 變得想要相信明天

  • 黄昏たそがれにこころうばわれて やみおくほしさがして

    在黃昏中心靈受到剝奪 在黑暗的深處裡尋找星星

  • 夜明よあけにりんとしたかまえで あらたなみちみだす

    在黎明裡用凜然的姿態 邁出朝向嶄新的道路