りそる
297

マーシャルの嬌声 - GUMI

By: buzzG
Music & lyrics : buzzG(mylist/13954828)
Illust & movie : モゲラッタ(mylist/22088435)
Bass : Kei Nakamura(mylist/14165099)
Engineering : tomoboP(mylist/22904031)
中文翻譯:yanao

歌詞
留言 0

マーシャルまーしゃる嬌声きょうせい

音箱的媚叫

GUMI


  • 食傷気味しょくしょうぎみ彼女かのじょひだり薬指くすりゆび リングりんぐはずした

    感覺煩厭的她 將左手無名指的 戒指拔下

  • 蔓延まんえんする伝染病でんせんびょういま あのニュースにゅーす キャスターきゃすたーライブらいぶつたえてる

    此刻那名新聞主播 正用LIVE播報著蔓延的傳染病

  • パンデミックぱんでみっく

    「Pandemic」

  • 感染かんせんしてた彼女かのじょ別人べつじんのようになって ホックほっくはずした

    受到感染的她彷若他人般解開了胸罩

  • 皮肉ひにく悪態あくたいもなくなって 内心ないしんよろこんでたんだろう

    沒有了諷刺與謾罵 內心應該是很開心的吧

  • それで 食事しょくじして 映画えいがホテルほてるがい

    就那樣 吃了飯 看了電影 走向賓館街

  • でも今夜こんやだけは ただ今夜こんやだけは

    但是只要今晚 就只要今晚

  • 本当ほんとうきみさらして

    將真正的你暴露出來吧

  • 「どうやったってわたしにはてない」ってって って

    將「不管怎樣我都贏不過的」什麼的說出口 說出口吧

  • 明日あしたんだっていい 今日きょう後悔こうかいしてもいい

    就算明天死了也無所謂 就算今天很後悔也無所謂

  • ドキュメントどきゅめんとつづきを またきたい

    還想繼續寫下紀錄文件的後續

  • とどかない とどかない

    觸及不到 觸及不到

  • なんだこれは!? 彼女かのじょ自分じぶんのこと以外いがい 興味きょうみなかったのに

    那是什麼啊!? 她明明就對自己以外的東西毫無興趣

  • 温暖化おんだんか心配しんぱいしだして あやしい団体だんたい寄付きふするって

    卻會去擔心地球暖化 卻會去捐款給奇怪的團體

  • 一方いっぽうぼくはまだゆめモンスターもんすたーたたかってた

    另一方面我仍然與夢中的怪獸戰鬥著

  • すなプラネタリウムぷらねたりうむ ろう出来でき気球ききゅう

    砂之天象儀 蠟製的氣球

  • 目覚めざめれば言葉ことば元通もとどおりのドラマどらま

    當醒來時便是在言語中 如同原本的一場戲

  • ととのった今日きょうより ほころんだ昨日きのう

    「相較於完善的今日 充滿破綻的昨日

  • ぼくらにはお似合にあいだって

    還比較適合我們」之類的

  • 「お釈迦様しゃかさま時間じかんもどせないって」って って

    「就算是佛祖也不可能將時間倒回」請這麼說吧 請這麼說吧

  • だから今夜こんやだけは ただ今夜こんやだけは

    但是只要今晚 就只要今晚

  • 本当ほんとうきみさらして

    將真正的你暴露出來吧

  • 「どうやったって わたしにはてない」 ってって って

    將「不管怎樣我都贏不過的」什麼的說出口 說出口吧

  • どうせんでいくなら もどんないなら

    既然無論如何都要死的話 沒辦法倒轉的話

  • 何遍なんべんだってうさ またいつもの

    我會無數次的乞求的 就如同往常般

  • 嬌声きょうせい嬌声きょうせい

    發出呻吟吧 發出呻吟吧