しあわせ feat. Ms.OOJA & SALU
SPICY CHOCOLATE
站長
しあわせ feat. Ms.OOJA & SALU - SPICY CHOCOLATE
中文翻譯轉自:http://iiko.pixnet.net/blog/post/251183803
譯者:iiko
しあわせ feat. Ms.OOJA & SALU
SPICY CHOCOLATE
-
ねえどうして
君 は隣 にいるのって吶為什麼 你問我「現在怎麼在你旁邊呢」
-
不思議 だよね二人 の部屋 で覺得不可思議吧 在兩個人的房間裡
-
寝癖 だらけ お互 いさまって兩個人剛睡醒頭髮都好亂
-
笑 ってたよね月日 は流 れていく互相嘲笑 就這樣日子一天一天過
-
分 かり合 えなくて喧嘩 した日 も就算因為不了解而爭執的日子
-
何度 だって越 えてきたから有很多次我們也度過了
-
おかえりとか ただいまとか
你回來了 我回來了
-
当 たり前 に過 ぎてくけど這些理所當然的對話 日子就這樣度過
-
ありがとうとか ごめんねをいつでも
謝謝你 對不起也是
-
言 い合 って過 ごせますよに希望可以一直這樣互相說下去
-
見 たことないよな景色 をこれからも還沒看過的風景 從今以後
-
ずっと
二人 で見 れますように一直到永遠 兩個人可以一起去看
-
どちらからともなく
肩 寄 り掛 かり不曉得是誰先開始靠著對方
-
僕 らまるで yeah合 わせ鏡 我們彼此真的很像 yeah 看著對方就像兩面鏡子再互照
-
良 いこと悪 いこと映 し出 す不管是好的部分或壞的部分都會反映出來
-
四季 など一周 するよ あっという間 に四季很快就輪過一圈一年很快就過了
-
君 がこのスクリーン に現 れた日 から從你出現在這個屏幕上的那一天開始
-
全 て動 き始 めたんだ物語 我們的故事就開始上演
-
生 きることすら諦 めてた僕 に光 をくれた君 は天使 我曾經放棄繼續活下去 妳帶給我光明希望妳是我的天使
-
でも
近 くなればなるほどに遠 ざかる但是當我們越靠近 心卻感覺越來越遙遠
-
大人 ってやつになったのか しょうがない是不是因為要變成大人 沒辦法
-
年齢 や金額 まあ数字 は容赦 ない年齡或收入 這些數字是很現實的
-
甘 えてたのはたぶんこっちの方 だな以前是我在利用妳的好意
-
この
部屋 が世界 さまるで這個房間就像整個世界
-
君 が居 ないとなんにもない沒有妳就什麼都沒有了
-
月並 みでもやっぱ伝 えるべき再平凡的事情也要跟妳講
-
I LOVE YOU I NEED YOU
二人 なら平気 我愛妳 我需要妳 只要兩個人在一起就沒問題
-
おはようとか おやすみとか
像是早安或晚安
-
当 たり前 に過 ぎてくけど這些理所當然的對話 日子就這樣度過
-
悲 しみとか喜 びも全 てを悲傷或開心全部的一切
-
分 け合 える君 がいること你在的話 可以彼此分擔和分享
-
ずっとそばにあった こんな
温 もりを一直陪伴在身邊的溫暖
-
きっと
幸 せと呼 ぶんだね一定就叫做幸福吶
-
ねえ いつの
日 にか時 を重 ねて吶 過了很多年之後
-
パパ とママ になっても等到變成爸爸跟媽媽的時候
-
たくさん
キス をしようね也要一直Kiss下去喲
-
FOR YOU
為你
-
いつまでもずっと
手 を繋 ごう不管到什麼時候都一直牽著手
-
おかえりとか ただいまとか
你回來了 我回來了
-
当 たり前 に過 ぎてくけど這些理所當然的對話 日子就這樣度過
-
ありがとうとか ごめんねをいつでも
謝謝你 對不起也是
-
言 い合 って過 ごせますよに希望可以一直這樣互相說下去
-
見 たことないよな景色 をこれからも還沒看過的風景 從今以後
-
ずっと
二人 で見 れますように一直到永遠 兩個人可以一起去看