站長
625

しあわせ feat. Ms.OOJA & SALU - SPICY CHOCOLATE

中文翻譯轉自:http://iiko.pixnet.net/blog/post/251183803
譯者:iiko

歌詞
留言 0

しあわせ feat. Ms.OOJA & SALU

SPICY CHOCOLATE


  • ねえどうして 君は隣にいるのって

    吶為什麼 你問我「現在怎麼在你旁邊呢」

  • 不思議だよね 二人の部屋で

    覺得不可思議吧 在兩個人的房間裡

  • 寝癖だらけ お互いさまって

    兩個人剛睡醒頭髮都好亂

  • 笑ってたよね 月日は流れていく

    互相嘲笑 就這樣日子一天一天過

  • 分かり合えなくて 喧嘩した日も

    就算因為不了解而爭執的日子

  • 何度だって 越えてきたから

    有很多次我們也度過了

  • おかえりとか ただいまとか

    你回來了 我回來了

  • 当たり前に 過ぎてくけど

    這些理所當然的對話 日子就這樣度過

  • ありがとうとか ごめんねをいつでも

    謝謝你 對不起也是

  • 言い合って 過ごせますよに

    希望可以一直這樣互相說下去

  • 見たことないよな 景色をこれからも

    還沒看過的風景 從今以後

  • ずっと 二人で見れますように

    一直到永遠 兩個人可以一起去看

  • どちらからともなく肩寄り掛かり

    不曉得是誰先開始靠著對方

  • 僕らまるで yeah 合わせ鏡

    我們彼此真的很像 yeah 看著對方就像兩面鏡子再互照

  • 良いこと悪いこと映し出す

    不管是好的部分或壞的部分都會反映出來

  • 四季など一周するよ あっという間に

    四季很快就輪過一圈一年很快就過了

  • 君がこのスクリーンに現れた日から

    從你出現在這個屏幕上的那一天開始

  • 全て動き始めたんだ物語

    我們的故事就開始上演

  • 生きることすら諦めてた 僕に光をくれた君は天使

    我曾經放棄繼續活下去 妳帶給我光明希望妳是我的天使

  • でも近くなればなるほどに遠ざかる

    但是當我們越靠近 心卻感覺越來越遙遠

  • 大人ってやつになったのか しょうがない

    是不是因為要變成大人 沒辦法

  • 年齢や金額 まあ数字は容赦ない

    年齡或收入 這些數字是很現實的

  • 甘えてたのはたぶんこっちの方だな

    以前是我在利用妳的好意

  • この部屋が世界さまるで

    這個房間就像整個世界

  • 君が居ないとなんにもない

    沒有妳就什麼都沒有了

  • 月並みでもやっぱ伝えるべき

    再平凡的事情也要跟妳講

  • I LOVE YOU I NEED YOU 二人なら平気

    我愛妳 我需要妳 只要兩個人在一起就沒問題

  • おはようとか おやすみとか

    像是早安或晚安

  • 当たり前に 過ぎてくけど

    這些理所當然的對話 日子就這樣度過

  • 悲しみとか 喜びも全てを

    悲傷或開心全部的一切

  • 分け合える 君がいること

    你在的話 可以彼此分擔和分享

  • ずっとそばにあった こんな温もりを

    一直陪伴在身邊的溫暖

  • きっと 幸せと呼ぶんだね

    一定就叫做幸福吶

  • ねえ いつの日にか 時を重ねて

    吶 過了很多年之後

  • パパとママになっても

    等到變成爸爸跟媽媽的時候

  • たくさんキスをしようね

    也要一直Kiss下去喲

  • FOR YOU

    為你

  • いつまでもずっと 手を繋ごう

    不管到什麼時候都一直牽著手

  • おかえりとか ただいまとか

    你回來了 我回來了

  • 当たり前に 過ぎてくけど

    這些理所當然的對話 日子就這樣度過

  • ありがとうとか ごめんねをいつでも

    謝謝你 對不起也是

  • 言い合って 過ごせますよに

    希望可以一直這樣互相說下去

  • 見たことないよな 景色をこれからも

    還沒看過的風景 從今以後

  • ずっと 二人で見れますように

    一直到永遠 兩個人可以一起去看