雪目
1,730

キミの隣 - halca

動畫《阿宅的戀愛太難》片尾曲
(日語:ヲタクに恋は難しい)

作詞:宮嶋淳子,作曲、編曲:川崎智哉

中文翻譯取自:https://www.weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404252290667129733&sudaref=www.google.com.tw&display=0&retcode=6102

歌詞
留言 0

キミきみとなり

halca


  • なんでもえてきなモノものてるけど

    雖然什麼話題都能聊得來 喜歡的事物也很相似

  • 普通ふつう恋人こいびととはすこしちがう

    但是我們卻與普通的戀人有些不同

  • 友達ともだちでいた時間じかんから時計とけいはりとまってる

    從我們是朋友的時候開始 時鐘的指針便停了下來

  • ずっとおな距離きょりだねフシギふしぎ

    一直都保持著同樣的距離呢 真是不可思議

  • (Why so) どうしてわたし?って

    「為什麼是我?」什麼的

  • (I'm so) けない弱虫よわむし

    我是不敢問出口的膽小鬼

  • (I know) とはいえきだって

    雖然這麼說你卻突然說喜歡

  • 真顔まがおじゃこま

    這樣一臉認真也很讓人困擾啊

  • 居心地いごこちいいキミきみとなり不器用ぶきようすぎだねふたり

    讓人安心的你的身邊 兩個人都太過於笨拙了呢

  • ぎこちなく歩幅ほはばあわせて

    裝作不經意地讓腳步重合

  • ジタバタじたばたするキミきみとなりころがるようにこいしよう

    在手忙腳亂的你的身邊 跌跌撞撞地來談戀愛吧

  • 1ミリみりずつわかってくきっと

    1厘米1厘米地去了解吧 一定可以的

  • ちょっとしたエピソードえぴそーどキミきみほうおぼえてる

    一些不經意的小細節 你都還記得

  • うれしいけどほんとのとこ戸惑とまどってるよ

    我雖然很開心但是實際上 還是有些不知所措啊

  • いわゆる乙女おとめ反応はんのうデフォルトでふぉるとからあやういの

    人們所說的少女的反應 卻是從有所虧欠中產生的

  • なんか残念ざんねんすぎでゴメンごめん

    感覺真是太遺憾了 抱歉

  • (Why not) ドンどんカンかん同士どうしって

    真是遲鈍的兩個人呢

  • (You're not) おもってるのになんで?

    我明明是這麼想的但是為什麼?

  • (You know) こんなかぎって

    在這樣的時候

  • さっしがいいの

    你卻這麼敏銳呢

  • いてもいいキミきみとなりでも本音ほんねえないふたり

    可以安心哭泣的你的身邊 但是卻無法說出真心話的我們

  • 面倒めんどうくさくてわらえちゃう

    嫌麻煩地不由得笑了

  • ダメダメだめだめでもキミきみとなりこのさきっていよう

    雖然是完全不行的你的身邊 以後也讓我繼續待著吧

  • わたしらしいやりかたでもっと

    用我的方式 更加地

  • ふたりのポジションぽじしょんわってもキミきみキミきみ

    即使兩個人的位置改變了 你還是你  

  • きゅう全部ぜんぶつうえたらうそくさいよ

    突然完全互相理解了那就太假了

  • ドキドキどきどきそわそわするのも不安ふあんになるのもこいしてるシルシしるし

    心跳不已 坐立不安 那都是戀愛的證明

  • 何度なんど何度なんどもなぞりながら加速かそくしていく

    不論多少次都會一邊描繪一邊加速

  • キミきみ大好だいすきよ

    最喜歡你了噢

  • 居心地いごこちいいキミきみとなり不器用ぶきようすぎだねふたり

    讓人安心的你的身邊 兩個人都太過於笨拙了呢

  • ぎこちなく歩幅ほはばあわせてくの

    裝作不經意地重合著你的腳步

  • ジタバタじたばたするキミきみとなりころがるようにこいしよう

    在手忙腳亂的你的身邊 跌跌撞撞地來談戀愛吧

  • 1ミリみりずつわかってくきっと

    1厘米1厘米地去了解吧 一定可以的