

全く身にならないソング
結月ゆかり

清川めい✿
全 く身 にならないソング
毫無益處的歌
結月 ゆかり
-
あのさぁ
哎我說
-
めっちゃ気になってることが あるんだけどさ
我有件 超級在意的事情
-
全身ラジオって どんなラジオなの?
全身廣播 到底是什麼樣的廣播啊?
-
全く身にならない話を
這是某兩人一起聊
-
とある二人が 語り合うラジオだよ
毫無益處的事情 的廣播哦
-
いつまで経っても 身にはならない
不管到什麼時候 都沒有一點用處
-
いずれ二人が 前進するときはくるのかな
兩個人 能不能迎來進步的一天呢
-
走れ! 二人だけの会話列車
奔馳吧! 這只屬於兩人的談話列車
-
今日は脱線しないようにいこう お便りちゃんと乗せて
今天可千萬不能脫軌 好好地帶著來信往前行
-
たまに揺れることもあるけど その時はのんびり走ろう
偶爾也會碰上顛簸搖晃 那時就悠閒自得地慢慢跑吧
-
ゆるくて気楽な時間 全く身にならないラジオ
輕鬆愉快的時間 盡在毫無益處的廣播
-
あのさぁ
我說啊
-
めっちゃ気になってることが あるんだけどさ
我有件 超級在意的事情
-
全身ラジオって いつ終わるの?
全身廣播 啥時候會結束啊?
-
しゃべる 身にならない話が
只要 這些沒用的閒聊
-
尽きないかぎり 終わらないラジオだよ
還沒到頭 廣播就不會結束哦
-
話し終わっても 覚えていない
聊完之後 內容卻完全想不起來
-
今まで どんな くだらない話題が出たのかな
至今為止 到底 說了多少無聊的話題呢
-
目指せ 足実況オリンピック
前進吧 向著足下實況的奧林匹克
-
早い者勝ちだよ自己紹介 夢見る 人生あまちゃん
自我介紹是先者為勝 總做白日夢 人生很傻很天真
-
無意味なショートケーキ問題 断トツの反省大賞
全無意義的草莓蛋糕問題 十拿九穩的反省大獎
-
レジェンド オブ バイトリーダー 全く身にならないラジオ
Legend of Beit-leader(打工組長的傳奇) 就在毫無益處的廣播
-
入らない こんちゃースイッチ
打不開的 「早~呀」開關
-
話のネタも つきた
談話的梗 也全用光了
-
ジングルも離れられない
過場音樂還一直盤旋腦海
-
何やっても あまちゃんだけど
不管幹什麼 都是很傻很天真
-
メール開けば みんながいる
但只要打開郵件 大家便與我們同在
-
背中を 押してもらおう
就請各位 在我們背上推一把吧
-
走れ 二人だけの会話列車
奔馳吧! 這只屬於兩人的對話列車
-
肩の力抜いて楽にいこう たまにはゲスト呼んで
放輕鬆來放寬心 不時再叫幾個嘉賓
-
時にぶつかることもあるけど その時は焦らず走ろう
偶爾也會有些磕磕碰碰 那時就不慌不忙地跑向前吧
-
笑いの絶えない時間
歡笑不斷的時光
-
走れ! みんなで行く会話列車
奔馳吧! 大家同坐的談話列車
-
今日は脱線しないようにいこう お便りちゃんと乗せて
今天可千萬不能脫軌 好好地帶著來信往前行
-
たまに揺れることもあるけど その時はのんびり走ろう
偶爾也會碰上顛簸搖晃 那時就悠閒自得地慢慢跑吧
-
ゆるくて気楽な時間 全く身にならないラジオ
輕鬆愉快的時間 盡在毫無益處的廣播