Destiny's Prelude
水樹奈々
站長
Destiny's Prelude - 水樹奈々
劇場版《魔法少女奈葉Reflection》(日語:魔法少女リリカルなのはReflection)主題曲。
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=491294347
Destiny's Prelude
水樹 奈々
水樹奈奈
-
何処 へ行 く…?要去哪裡…?
-
闇 の向 こうに零 れ落 ちる涙 を隠 して朝向黑暗的深處藏起流落的淚水
-
まだ
遠 く消 えそうな希望 即將消逝於遠處的希望
-
手繰 り寄 せたいと走 り続 けた想要靠近 繼續向前奔跑
-
憧 れ綴 る物語 時間 (とき)を駆 け棘 のように無數憧憬拼湊而成的故事 追逐時間 如同荊棘一般
-
僕 の心 貼 り付 け煌 めきに潜 む影 に光 を見 つけて我的心緊緊粘附在上面 讓光芒照亮那潛藏於角落的陰影
-
「
幸 せ」だと信 じた我相信「幸福」
-
夢見 てた未来 美 しいほど届 かない現実 に夢想的未來是如此美麗 在封閉的現實中
-
悲 しい記憶 重 ね独 り震 えた不斷重複悲傷的記憶 獨自顫抖
-
愛 を知 らずに触 れた強 さ眩 し過 ぎて擦 り抜 ける不知愛情 去觸碰到的強大 太過耀眼 矇混過去
-
本当 はずっと気付 いていた其實一直都注意到了
-
閉 ざした願 いの示 す先 に守 りたい笑顔 封閉的願望 其標示的前方是想要守護的笑臉
-
ただ
君 を想 う starry night獨自在心中思念你 starry night
-
立 ち止 まる朝 の気配 に止步不前 清晨的景象
-
繰 り返 す過去 (幻 )を写 して寫下不斷重複的過去
-
終 わらない旅 の行方 を占 うよ占卜一下這不會終結的旅行其前方的道路
-
真実 のカード は伏 せたまま真實的卡片沒有被翻開
-
変 わりたいと叫 びながらも即使大喊想要改變
-
変 わらない安 らぎに帰 る場所 を描 いて心中依然期望回到那不會改變的安穩之中
-
刹那 でもいいと即使是一瞬間也好
-
募 る寂 しさ壊 せる温 もりを求 めていた打破這強烈的寂寞感尋求他人的溫暖
-
始 まりは きっと突然 だから革命的 な出会 いを開始一定會來的很突然 將那革命的相遇
-
誰 の元 にも運 んでくる いつでも帶往每個人的身邊
-
愛 を試 されるなら僕 のすべてを差 し出 していい如果愛情受到考驗 即使拿出我的全部也沒有關係
-
初 めての衝動 祈 るように解 いた最初的衝動如祈禱般漸漸緩解
-
溢 れ出 す言葉 いま、君 に伝 えたい想要向你傳達滿溢而出的話語
-
置 き去 りの弱 さに火 を灯 す把那被丟下的軟弱 點燃火焰
-
君 の眼差 しに導 かれて被你的目光所引導
-
甦 るよ あの日 の素直 な声 が復甦吧 在那天坦率的聲音
-
何 があっても離 さない「君 の側 にいる」無論發生什麼都不會放開「我就在你的身邊」
-
誰 よりも夢見 てた…夢到無可比擬…
-
未来 美 しいほど届 かない現実 に美麗的夢想 在封閉的現實中
-
悲 しい記憶 重 ね独 り震 えた不斷重複悲傷的記憶 獨自顫抖
-
愛 を教 えてくれた君 に もう迷 わないと誓 うよ對教會我什麼是愛的你 發下不再迷茫的誓言
-
本当 はずっと気付 いていた其實一直都注意到了
-
翳 した願 いの示 す先 に守 りたい笑顔 陰影下的願望 其標示的前方是想要守護的笑臉
-
輝 く明日 が僕 らを待 ってる光明的明天正在等待著我們
-
さあ、
手 をとって starry sky來吧 牽起手 starry sky