站長
1,128

Destiny's Prelude - 水樹奈々

劇場版《魔法少女奈葉Reflection》(日語:魔法少女リリカルなのはReflection)主題曲。
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=491294347

歌詞
留言 0

Destiny's Prelude

水樹みずき奈々なな

水樹奈奈


  • 何処へ行く…?

    要去哪裡…?

  • 闇の向こうに 零れ落ちる涙を隠して

    朝向黑暗的深處藏起流落的淚水

  • まだ遠く 消えそうな希望

    即將消逝於遠處的希望

  • 手繰り寄せたいと走り続けた

    想要靠近 繼續向前奔跑

  • 憧れ綴る物語 時間(とき)を駆け棘のように

    無數憧憬拼湊而成的故事 追逐時間 如同荊棘一般

  • 僕の心貼り付け 煌めきに潜む影に 光を見つけて

    我的心緊緊粘附在上面 讓光芒照亮那潛藏於角落的陰影

  • 「幸せ」だと信じた

    我相信「幸福」

  • 夢見てた未来 美しいほど 届かない現実に

    夢想的未來是如此美麗 在封閉的現實中

  • 悲しい記憶重ね 独り震えた

    不斷重複悲傷的記憶 獨自顫抖

  • 愛を知らずに触れた強さ 眩し過ぎて 擦り抜ける

    不知愛情 去觸碰到的強大 太過耀眼 矇混過去

  • 本当はずっと気付いていた

    其實一直都注意到了

  • 閉ざした願いの示す先に 守りたい笑顔

    封閉的願望 其標示的前方是想要守護的笑臉

  • ただ 君を想う starry night

    獨自在心中思念你 starry night

  • 立ち止まる 朝の気配に

    止步不前 清晨的景象

  • 繰り返す過去(幻)を写して

    寫下不斷重複的過去

  • 終わらない旅の行方を占うよ

    占卜一下這不會終結的旅行其前方的道路

  • 真実のカードは伏せたまま

    真實的卡片沒有被翻開

  • 変わりたいと叫びながらも

    即使大喊想要改變

  • 変わらない安らぎに 帰る場所を描いて

    心中依然期望回到那不會改變的安穩之中

  • 刹那でもいいと

    即使是一瞬間也好

  • 募る寂しさ壊せる 温もりを求めていた

    打破這強烈的寂寞感尋求他人的溫暖

  • 始まりは きっと突然だから 革命的な出会いを

    開始一定會來的很突然 將那革命的相遇

  • 誰の元にも運んでくる いつでも

    帶往每個人的身邊

  • 愛を試されるなら 僕のすべてを差し出していい

    如果愛情受到考驗 即使拿出我的全部也沒有關係

  • 初めての衝動 祈るように解いた

    最初的衝動如祈禱般漸漸緩解

  • 溢れ出す言葉 いま、君に伝えたい

    想要向你傳達滿溢而出的話語