君はロックを聴かない
あいみょん
站長
君 はロック を聴 かない
你不聽搖滾
あいみょん
愛繆
-
少 し寂 しそうな君 に こんな歌 を聴 かせよう那樣稍顯寂寞的你 讓我們來聽首這樣的歌吧
-
手 を叩 く合図 雑 なサプライズ 僕 なりの精一杯 聽著節奏來拍手 對待這粗糙的驚喜 我會用盡全力
-
埃 まみれドーナツ 盤 には あの日 の夢 が踊 る佈滿灰塵的唱片之上 那一天的夢想在跳動著
-
真面目 に針 を落 とす息 を止 めすぎたぜ さあ腰 を下 ろしてよ認真的放下唱針 太過小心了吧 來吧 坐下來
-
フツフツ と鳴 り出 す青春 の音 咕嚕咕嚕吶喊出的青春音符
-
乾 いたメロディ で踊 ろうよ在乾渴的旋律中跳動著
-
君 はロック なんか聴 かないと思 いながら你不愛聽搖滾 我明明知道
-
少 しでも僕 に近 づいてほしくて可是即使只有一點點也好 想要讓你與我更親近
-
ロック なんか聴 かないと思 うけれども你不愛聽搖滾 我明明知道
-
僕 はこんな歌 であんな歌 で我卻用著這樣那樣的歌
-
恋 を乗 り越 えてきた克服了它 擁有了我的愛情
-
僕 の心臓 のBPMは 190になったぞ我心臓的BPMI值 已經到了190了啊
-
君 は気 づくのかい? なぜ今 笑 うんだい?嘘 みたいに泳 ぐ目 你有注意到嗎? 為什麼現在在笑? 像是說謊了一樣游離的目光
-
ダラダラ と流 れる青春 の音 滴滴噠噠流淌出的青春音符
-
乾 いたメロディ は止 まないぜ乾渴的旋律所無法停止
-
君 はロック なんか聴 かないと思 いながら你不愛聽搖滾 我明明知道
-
あと
少 し僕 に近 づいてほしくて只要一點點 想要讓你與我變得更親密
-
ロック なんか聴 かないと思 うけれども你不愛聽搖滾 我明明知道
-
僕 はこんな歌 であんな歌 で我卻用著這樣那樣的歌
-
恋 に焦 がれてきたんだ度過渴望愛情的時光
-
君 がロック なんか聴 かないこと知 ってるけど你不愛聽搖滾 我明明知道
-
恋人 のように寄 り添 ってほしくて卻想要與你像戀人一樣親近
-
ロック なんか聴 かないと思 うけれども你不愛聽搖滾 我明明知道
-
僕 はこんな歌 であんな歌 で我卻用著這樣那樣的歌
-
また
胸 が痛 いんだ繼續感受胸口的痛苦
-
君 はロック なんか聴 かないと思 いながら你不愛聽搖滾 我明明知道
-
少 しでも僕 に近 づいてほしくて可是即使只有一點點也好 想要讓你與我變得更親近
-
ロック なんか聴 かないと思 うけれども你不愛聽搖滾 我明明知道
-
僕 はこんな歌 であんな歌 で我卻用著這樣那樣的歌
-
恋 を乗 り越 えてきた克服了它 擁有了我的愛情