LiTTLE DEViL PARADE
LiSA
站長
LiTTLE DEViL PARADE - LiSA
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3587144
譯者:台湾LiSAっ子☆みね
LiTTLE DEViL PARADE
LiSA
-
ココロ の泣 いてる声 が聴 こえる?能聽見心靈哭泣的聲音嗎?
-
時 に寂 しくて時 に嬉 しくて時而感到寂寞 時而感到開心
-
スタート 独 りぼっちでも僕 らしくいこうリトル デビル パレード 就算起步時只有獨自一人 我也會做自己向前邁進 LiTTLE DEViL PARADE
-
はみ
出 してSorry息苦 しい制服 はゴミ 箱 へダンク 有點超過Sorry 將令人煩悶的制服丟進垃圾桶吧
-
平和 の象徴 !!って天使 たちの常識 がアクセル 制御 中 和平的象徵!! 把天使們的常識用加速器操控中
-
優等生 ばかりじゃNo.1も退屈 老是當個好學生拿到No.1也很無趣
-
ママ の着信 も今夜 はシカト 中 媽媽的來電今晚也無視中
-
先生 の教 えはたまに役 に立 つ!?老師所教的偶爾也會派上用場!?
-
世界 はいつだって僕 たちをI LOVE YOU!!世界對我們無時無刻都I LOVE YOU!!
-
掲 げろシンボル !僕 が僕 らしくあるために舉起旗幟吧! 我為了更像我自己
-
わがまま
行進中 誰 かのためじゃない明日 へ任性的前進中 朝著不為了他人的明天前進
-
いいよ
ツノ が覗 いちゃっても牙 出 して笑 おうリトル デビル パレード 不錯呦 惡魔角在窺視也要露齒燦笑 LiTTLE DEViL PARADE
-
一歩 外 に出 れば泣 く子 も黙 る競争 社会 です只要向外踏出一步是可怕的競爭社會
-
あれをしなさい!! (NO!) これをしなさい!! (NO!)
快去做那個!! (NO!) 這個也要做!! (NO!)
-
生 まれ変 われるならナマケモノ でお願 い!如果能夠重生請讓我做懶惰蟲!
-
ワイン のせいにして溜 め込 んでた本音 をこぼせ! こぼせ!把錯都賴給紅酒吧 囤積已久的心裡話給說出來! 喊出來!
-
翌朝 の得意技 キオク ソウ シツ 明早使出得意技 記憶喪失
-
ヒーロー も休憩中 はタテ マエ 脱 いじゃってる英雄在休息中也會擺脫場面話
-
完璧 主義 なんて可愛 くないじゃない不覺得完美主義什麼的不可愛嗎?
-
少々 の失敗 くらいは今晩 のおかずに少許的失敗就當作今晚的配菜吧
-
世界 はいつだってもっとずっとシンプル !!世界其實是更加更加的單純呀!!
-
掲 げろシンボル !キミ がキミ らしくあるために舉起旗幟吧! 你為了更像你自己
-
楽 しみ更新中 誰 のせいにもしない明日 へ愉快的更新中 朝著不怪罪他人的明天前進
-
噛 みつきあってた天使 と仲良 くなれちゃうかも咬緊牙關說不定可以跟天使關係變好呢
-
そんな
未来 に ちょっと夢見 てもいいでしょリトル デビル パレード 稍微夢見這樣的未來也不錯吧 LiTTLE DEViL PARADE
-
ココロ の泣 いてる声 が聴 こえる?能聽見心靈哭泣的聲音嗎?
-
時 に嬉 しくて時 に悲 しくて時而感到寂寞 時而感到開心
-
どんな
僕 だって ちょっと愛 してみようリトル デビル パレード 不管是怎樣的我也試著去愛吧 LiTTLE DEViL PARADE