足音 〜 Be Strong
Mr.Children
站長
足音 ~ Be Strong
腳步聲 〜 Be Strong
Mr.Children
-
新 しい靴 を履 いた日 は それだけで世界 が違 って見 えた穿新鞋的那一天世界總會看來像是另一種模樣
-
昨日 までと違 った自分 の足音 が どこか嬉 しくて和昨天不一樣 自己的腳步聲響 莫名的神采飛揚
-
あてもなく
隣 の町 まで何 も考 えずしばらく歩 いて沒目的地的甚麼都別想 暫時走到鄰近的地方晃晃
-
「こんなことも
最近 はしてなかったな」ってぼんやり思 った「好久沒有像這樣了啊」浮現了這樣模糊的想像
-
舗装 された道 を選 んで歩 いていくだけ總是選擇走在鋪好的地面上
-
そんな
日々 だけど もうやめたいんだ雖然每一天都是過得一樣 但已不想再像這樣
-
今日 はそんな気 がしてる今天的我心裡開始這麼想
-
夢見 てた未来 はそれほど離 れちゃいない一直夢想著的未來 其實離得沒有那麼遙遠
-
また
一歩 次 の一歩 足音 を踏 み鳴 らせ再踏出一步再一步朝向 用力踏出腳步的聲響
-
時 には灯 りのない寂 しい夜 が来 たって YEAH就算有時身陷誨暗寂寞的夜晚 YEAH
-
この
足音 を聞 いてる誰 がきっといる聽著這腳步的聲響 一定有誰就在不遠的身旁
-
疲 れて歩 けないんなら立 ち止 まってしがみ付 いていれば要是疲憊得無法再走的話就停下腳步緊抓住地上
-
地球 は回 っていってきっといい方向 へ僕 らを運 んでくれる不停轉動的這地球一定會把我們帶向更好的方向
-
どんな
人 にだって心 折 れそうな日 はある不管任誰也會有灰心喪志的想像
-
「もう
ダメ だ」って思 えてきても大丈夫 「不行了啊」就算心裡這麼想 也還可以的啊
-
もっと
強 くなっていける一定還可以變得更堅強
-
今 という時代 はいうほど悪 くはない如今的這時代其實沒有那麼壞的啊
-
また
一歩 次 の一歩 靴 ひもを結 び直 せ再踏出一步再一步朝向 再重新把鞋帶綁上
-
喜 びを分 かち合 い弱 さを補 い合 い YEAH一同把喜樂分享 懦弱也能一起扛 YEAH
-
大切 な誰 かと歩 いていけるなら只要與重要的某人 還能再走下去的話
-
もう
怖 がらないで怯 まないで心配 なんかしなくていい已經 不用害怕 也不需膽怯 不用擔心也無所謂
-
拒 まないで歪 めないで巻 き起 こってる不拒絕 不歪曲 直到超越到我們的前方
-
全 てのことを真 っ直 ぐに受 け止 めたい對著眼前的一切 不逃避真切地接受全部的模樣
-
夢見 てた未来 は一直夢想著的未來
-
それほど
離 れちゃいない其實離得沒有那麼遙遠
-
また
一歩 次 の一歩 足音 を踏 み鳴 らせ!再踏出一步再一步朝向 用力踏出腳步的聲響!
-
例 えば雨雲 が目 の前 を覆 ったって YEAH就算是烏雲在我們的眼前密布 YEAH
-
また
日差 しを探 して歩 き出 そう也要向著尋找陽光的道路 一步步踏出我們的腳步
-
時 には灯 りの無 い孤独 な夜 が来 たって就算有時身陷誨暗寂寞的夜晚
-
YEAH
YEAH
-
この
足音 を聞 いてる誰 かがきっといる聽著這腳步的聲響 一定有誰就在不遠的身旁