站長
1,706

TESTAMENT - 水樹奈々

電視動畫《戰姬絕唱SYMPHOGEAR AXZ》(日語:戦姫絶唱シンフォギアAXZ)片頭曲。
中文翻譯轉自:萌娘百科

歌詞
留言 0

TESTAMENT

水樹みずき奈々なな

水樹奈奈


  • て、こえかざして…

    振翅高飛、唱出聲來…

  • にぎめたそのにあるゆめ

    緊握不放的那隻手中所存在的夢想

  • 運命うんめい(レールれーる)さえけるほどうずくよ (はげしく)

    如同將命運(軌道)開拓出來時的那般疼痛(劇烈)

  • がる感情かんじょうまか

    將身軀託付給一時從動的感情的話

  • 正義せいぎもとめるこたえ、せるのか? (ぼくらは)

    就能給出正義所追求的答案嘛? (就靠我們)

  • 暗闇くらやみ(沈黙ちんもく)をいていく

    將黑暗(沉默)切裂而行

  • 稲妻いなずまのようにたからかに

    如同雷電那樣高歌猛進

  • しんじたあいつらぬすすもう

    堅信所愛之物 將之貫徹前行

  • いのちきてたおれても わることのないうた

    就算生命燃盡力竭倒下 也有永不會停止的歌聲在

  • なげきでかす未来みらいらし

    用未來之光照亮嘆息的晚霞

  • たとえ、世界せかいから見放みはなされ 寂寥せきりょうられても

    就算,是被世界所流放的 孤單寂寞的落箭也好

  • むねとも情熱じょうねつ(ほのお)はせないから

    照亮心中的情熱(火焰)是不會消失的

  • きみひび何度なんどでも Love of all energy

    將會無數次的響徹你的心靈

  • めたそのうでにある希望きぼう

    緊緊交握的那雙手腕中所擁有的希望

  • 細胞さいぼう覚悟かくごへとしるしていく (きざむよ)

    將這份覺悟記入自己的每一個細胞(鐫刻其中)

  • ぼくたちはまれちるまえから

    將我們還未出生落地之前

  • 言葉ことばにできないおもいを旋律せんりつに (えがいて)

    還沒有言語之時便已經學會的思念化作旋律 (描繪出來)

  • なにかにがれるたび

    每當為何物而焦灼之時

  • 渦巻うずまいて明暗めいあん(デュエットでゅえっと)

    便被捲入其中的明暗糾葛(Duet-二重唱)

  • 本能ほんのうしめ鼓動こどうゆだねよう

    將自身託付給這本能所展示出的心跳聲吧

  • きみのぞむなら

    如果你這樣期望的話

  • 天地てんちさえくつがえすほどさけぼう

    我可以咆哮至天地顛倒

  • うほどに根付ねづまよこわ

    將那緊緊糾纏你不放的迷茫全部摧毀

  • だれかのねがいが このそらくもらせようとしても

    就算某人的願望 讓這片天空被烏雲遮蔽也好

  • きみつむ明日あしたやみ穿うが

    你所紡織出的明天將擊穿這黑暗

  • 喧騒けんそうとらわれた概念がいねん(ベールべーる)を

    將被喧囂所囚禁的概念(面紗)摘下

  • 奇跡きせきより特別とくべつ笑顔えがおまもりたい

    僅想守護這份比奇蹟還要特別的笑容

  • いのちきてたおれても わることのないうた

    就算生命燃盡力竭倒下 也有永不會停止的歌聲在

  • なげきでかす未来みらいらし

    用未來之光照亮嘆息的晚霞

  • たとえ、世界せかいから見放みはなされ くだかれても

    就算,被世界所流放 粉身碎骨也好

  • むねとも情熱じょうねつ(ほのお)はせないから

    照亮心中的情熱(火焰)是不會消失的

  • きみひび何度なんどでも Love of all energy

    將會無數次的響徹你的心靈

  • て、こえかざして…

    振翅高飛、唱出聲來…