站長
1,728

TESTAMENT - 水樹奈々

電視動畫《戰姬絕唱SYMPHOGEAR AXZ》(日語:戦姫絶唱シンフォギアAXZ)片頭曲。
中文翻譯轉自:萌娘百科

歌詞
留言 0

TESTAMENT

水樹みずき奈々なな

水樹奈奈


  • 飛び立て、声を翳して…

    振翅高飛、唱出聲來…

  • 握り締めたその手にある夢は

    緊握不放的那隻手中所存在的夢想

  • 運命(レール)さえ抉じ開けるほど疼くよ (激しく)

    如同將命運(軌道)開拓出來時的那般疼痛(劇烈)

  • 沸き上がる感情に身を任せ

    將身軀託付給一時從動的感情的話

  • 正義が求める答え、出せるのか? (僕らは)

    就能給出正義所追求的答案嘛? (就靠我們)

  • 暗闇(沈黙)を切り裂いていく

    將黑暗(沉默)切裂而行

  • 稲妻のように高らかに

    如同雷電那樣高歌猛進

  • 信じた愛を貫き進もう

    堅信所愛之物 將之貫徹前行

  • 命燃え尽きて倒れても 終わることのない歌が

    就算生命燃盡力竭倒下 也有永不會停止的歌聲在

  • 嘆きで霞む未来照らし出す

    用未來之光照亮嘆息的晚霞

  • 例え、世界から見放され 寂寥の矢射られても

    就算,是被世界所流放的 孤單寂寞的落箭也好

  • 胸に灯る情熱(炎)は消せないから

    照亮心中的情熱(火焰)是不會消失的

  • 君に響け何度でも Love of all energy

    將會無數次的響徹你的心靈

  • 抱き締めたその腕にある希望

    緊緊交握的那雙手腕中所擁有的希望

  • 細胞が覚悟へと記していく (刻むよ)

    將這份覺悟記入自己的每一個細胞(鐫刻其中)

  • 僕たちは産まれ落ちる前から

    將我們還未出生落地之前

  • 言葉にできない想いを旋律に (描いて)

    還沒有言語之時便已經學會的思念化作旋律 (描繪出來)

  • 何かに焦がれるたび

    每當為何物而焦灼之時

  • 渦巻いて行く明暗(デュエット)

    便被捲入其中的明暗糾葛(Duet-二重唱)

  • 本能が示す鼓動に委ねよう

    將自身託付給這本能所展示出的心跳聲吧

  • 君が望むなら

    如果你這樣期望的話

  • 天地さえ覆すほど叫ぼう

    我可以咆哮至天地顛倒

  • 追うほどに根付く迷い打ち壊す

    將那緊緊糾纏你不放的迷茫全部摧毀

  • 誰かの願いが この空を曇らせようとしても

    就算某人的願望 讓這片天空被烏雲遮蔽也好

  • 君と紡ぐ明日が闇を穿つ

    你所紡織出的明天將擊穿這黑暗