站長
6

コントラスト - TOMOO

作詞
TOMOO
作曲
TOMOO
編曲
江口亮
發行日期
2025/01/08 ()

電視動畫《青春之箱》(日語:アオのハコ)第二季片尾曲


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=VXznHhTClPM
歌詞
留言 0

コントラストこんとらすと

對比

TOMOO


  • 火照った頬をさますような

    像是要冷卻火熱的臉頰

    The evening breeze is gentle

  • 夕方の風はやさしい

    傍晚的風十分溫柔

    as it’s cooling down my burning cheeks

  • 並んで君と歩いた今日が一生物になる

    與你並肩同行的今天將化作一生的回憶

    I walked side by side with you today, This moment will become my lifelong treasure

  • 何の気なしに優しい

    不經意間的溫柔

    You are unintentionally kind

  • ってちゃんとわかってるのに

    雖早已深諳於心

    I definitely know that

  • ああ 跳ね上がる集中力

    啊啊 但集中力卻在瞬間迸發

    But my concentration leaps in

  • たった一言で熱い

    僅僅一句話就點燃了熱血

    Just one word is hot

  • ほんの小さな兆し

    只是一個微小的跡象

    Just a small sign

  • 夢見てしまう

    讓我不由得幻想

    I dream of you

  • なんでこんなに嬉しいの

    為何會如此開心

    Why am I so happy?

  • なんでこんなにかなしいの

    為何會如此傷心

    Why am I so sad?

  • 今も隣で眺めてる

    現在依然在旁邊注視著

    I’m still looking at you by being next to you

  • 遠い横顔焼きつけた ああ

    遙遠的側臉印刻心中 啊啊

    I burned that distant profile of you

  • 今日はまだ届かない

    今天依然無法觸及

    My feelings have yet to reach you today

  • 近くにいるのに

    明明就在身邊

    while I’m close to you

  • 冴えた朝の空気に

    在早晨清新的空氣中

    In the crisp morning air

  • 気づけば背中を探してる

    不知不覺尋覓你的背影

    The next thing I know, I'm looking for your back

  • やけに伸びた背筋は

    異常挺直的脊背

    My back muscles were stretched awfully long

  • 今日も君のせいだった

    今天也是因你而起

    This was your fault again today

  • たった一コマでブルー

    僅僅一瞬間就感到憂鬱

    Just one scene makes me blue

  • でもほんの一秒が甘い

    但短短一秒卻是甜蜜的

    But just one second can be sweet

  • ああ 頑張れるよ まだ

    啊啊 我還能努力哦

    Yes, I can still try

  • きっと線を引いても

    即使劃出界線

    I'm sure that even if I drew a line,

  • 超えて届いてしまう

    也一定會跨越而觸及

    They would reach beyond it

  • 気配、声、視線

    氣息、聲音、視線

    Presence, voice, gaze

  • なんでこんなに嬉しいの

    為何會如此開心

    Why am I so happy?

  • なんでこんなに寂しいの

    為何會如此寂寞

    Why am I so lonely?

  • 相も変わらず走るのは

    我依然奔跑不停

    I’m still running

  • 君の瞳が浮かぶから ああ

    是因為腦海浮現出你的眼眸 啊啊

    because I see your eyes within me

  • もうこれ以上隠せない

    再也無法隱瞞

    Oh, I can't hide this anymore

  • 何でもない顔して

    若無其事的表情

    While looking like it's nothing,

  • やっと気づいた強がり

    終於意識到的強顏歡笑

    I finally realized that I was pretending to be okay

  • ああ 上手く歩けない

    啊啊 無法順利行走

    Oh, I can't walk well

  • でもそんな時ほど君は

    但越是那樣的時刻 你

    But that’s when you always notice how I am

  • 決まって気づいちゃうから

    總能察覺到

    So my feelings

  • 溢れてしまう

    所以情感滿溢而出

    start to overflow

  • なんでこんなに嬉しいの

    為何會如此開心

    Why am I so happy?

  • なんでこんなにかなしいの

    為何會如此傷心

    Why am I so sad?

  • 今も隣で眺めてる

    現在依然在旁邊注視著

    I’m still looking at you by being next to you

  • 遠い横顔焼きつけた ああ

    遙遠的側臉印刻心中 啊啊

    I burned that distant profile of you

  • 今日はまだ届かない

    今天依然無法觸及

    My feelings have yet to reach you today

  • 近くにいるのに

    明明就在身邊

    while I’m close to you