站長
72

礎の花冠 - Roselia

作詞
織田あすか(Elements Garden)
作曲
藤永龍太郎(Elements Garden)
編曲
藤永龍太郎(Elements Garden)
發行日期
2024/12/11 ()


中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=2646952059
歌詞
留言 0

いしずえ花冠かかん

Roselia


  • まぶしいな こんなにも あのからわらないまま

    璀璨光芒 如此耀眼 從那天起從未改變

  • 一番いちばんほしい言葉ことばって してくれた

    給予我最渴望的話語 牽起手帶我走出黑暗

  • (わせ 微笑ほほえって)

    (注視彼此 展露微笑)

  • つむわせてゆく

    心意相互交織並肩前行

  • (手合てあわせ 感謝かんしゃめ)

    (掌心交合 懷抱感激)

  • 一音いちおん一句いっく

    一字一句

  • (こえつないで ゆめわたって)

    (歌聲相繫 跨越夢想的橋梁)

  • たがいのおもいが 音楽おんがくという奇跡きせきかなでてく

    彼此的思念交融 奏響名為音樂的奇蹟

  • かがやきのなか

    在那片光輝中

  • このさきとなり貴方あなたうたわせて

    今後的日子裡 請讓我與你並肩歌唱

  • 約束やくそく景色けしきともに もう一度いちどちか

    在這約定的景色中 再次許下誓言

  • ずっとそばにいると 小指こゆびわして

    永遠陪伴彼此 勾指起誓

  • Ever, Ever after

  • むかえにてくれたね どんなにくらよるでも

    你總會前來迎接我 不論多麼漆黑的夜晚

  • 不器用ぶきようでいて とてもやさしくて 気高けだか姿すがた

    笨拙卻十分溫柔 那高潔的身影

  • このさきとなりかなしみにれたって

    今後的日子裡 即使沉浸於悲傷

  • もうまりはしない げもしないよ

    我不會再停下腳步 也不再逃避

  • また明日あしたるんだ 素晴すばらしい瞬間しゅんかん

    因為明天依然會到來 伴隨著美好的瞬間

  • Ever, Ever after

  • (わせ うなずって)

    (注視彼此 頷首示意)

  • いつかその頭上ずじょう

    總有一天

  • (手合てあわせ いのりをめ)

    掌心交合 懷抱祈願)

  • 永遠とわきらめきを

    永恆的光輝將映照你的頭頂

  • (あきらめないで ねが未来みらいへ)

    (請別放棄 朝向期望的未來)

  • むねいきづくいとおしさをいしずえ何度なんどでも あしそう

    將心中萌生的愛意化為基石 無論多少次都勇敢地邁步向前

  • このさきとなり貴方あなたうたわせて

    今後的日子裡 請讓我與你並肩歌唱

  • 約束やくそく景色けしきともに もう一度いちどちか

    在這約定的景色中 再次許下誓言

  • ずっとそばにいると 小指こゆびわして

    永遠陪伴彼此 勾指起誓

  • Ever, Ever after

  • Embrace music forever

    演奏這音樂直至永遠

  • かおげて まえいて あるつづけてゆくよ

    抬起頭望向前方 我會繼續前行

  • くやしくたって んだって どうしようもないほどに

    即使不甘 即便失落 依然讓我無法自己地

  • しあわせなんだ この居場所いばしょとなりには貴方あなた

    感到無比幸福 因為有這歸屬之地以及有你相伴

  • いただきへと すべてをける覚悟かくごわたしたち

    為了到達「頂點」傾盡一切 懷揣「覺悟」我們將繼續前行