恍惚中
2,627

truth - 嵐

作詞
HYDRANT
作曲
HYDRANT
編曲
前口渉
發行日期
2008/08/20 ()


中文翻譯:艾迴官方中譯
歌詞
留言 0

truth

あらし


  • ゆらりゆれる光ひとつ 痛み癒すことなく消える

    閃爍不定的一抹光暈 未曾撫平傷痛就消失無影無蹤

  • “I take your life forever, you take my life forever”

  • ひらり落ちる涙ひとつ 思い届くことなく消える

    悠悠飄落的一抹淚滴 不曾傳遞給妳就消失無蹤影

  • “I take your life forever, you take my life”

  • 止まらない (こぼれ落ちた涙のあと)

    在永不停止的 (滑落的淚痕)

  • 時に潜む (凍えそうな涙の色)

    光陰裡潛藏著 (冰冷的淚色)

  • 愛はきっと降り注ぐ雨のように

    愛情想必就像傾盆的雨

  • 戻れない (こぼれ落ちた涙のあと)

    在一去不回的 (滑落的淚痕)

  • 記憶巡る (凍えそうな涙の色)

    記憶裡輾轉 (冰冷的淚色)

  • 全て奪われたこの世の果てに

    在這個被奪去一切的世界盡頭

  • 悲しみ…

    哀傷…

  • たとえどんな終わりを描いても 心は謎めいて

    無論描繪是一個什麼樣的結局 都藏在心裡

  • それはまるで闇のように 迫る真実

    那是恍如黑暗一般 步步逼進的真實

  • たとえどんな世界を描いても 明日は見えなくて

    無論描繪是一個什麼樣的結局 看不見明天

  • それはまるで百合のように 汚れを知らない

    那是彷如百合一般 不知什麼叫污穢

  • 願いは透明なままで

    讓心願保持純淨透明

  • 白く染まる花にひとり 何も変わることなく誓う

    獨自面對染白的花朵 發誓一切都不會改變

  • “I take your life forever, you take my life”

  • 届かない (こぼれ落ちた涙のあと)

    在傳遞不到的 (滑落的淚痕)

  • 声に残る (隠しきれぬふたつの顔)

    聲音裡殘存著 (無法掩藏的兩張臉)

  • 愛はそっと吹きぬける風のように

    愛情就有如輕輕吹過的一陣風

  • 終わらない (こぼれ落ちた涙のあと)

    在無盡的 (滑落的淚痕)

  • 夜に眠る (隠しきれぬふたつの顔)

    夜晚裡沉眠 (無法掩藏的兩張臉)

  • 夢の傷跡に残した痛み

    殘留在夢之傷痕裡的痛楚

  • 悲しみ…

    哀傷…

  • たとえ僅かな光生まれても 嘆きは繰り返す

    那怕誕生了些許光芒 也只有再三的嘆息

  • それはまるで嘘のように 消える真実

    那是恍如謊言一般 逐漸消失的真實

  • たとえ最後の羽を開いても 運命は変えられず

    那怕張開了最後的翅膀 命運也不會改變

  • 百合の花は儚げに 痛みは消えない

    百合花如此夢幻 痛苦不會消失

  • 夢なら愛したままで

    讓我們繼續愛著夢想

  • 悲しみ…

    哀傷…

  • たとえどんな終わりを描いても 心は謎めいて

    無論描繪是一個什麼樣的結局 都藏在心裡

  • それはまるで闇のように 迫る真実

    那是恍如黑暗一般 步步逼進的真實

  • たとえどんな世界を描いても 明日は見えなくて

    無論描繪是一個什麼樣的結局 看不見明天

  • それはまるで百合のように 汚れを知らない

    那是彷如百合一般 不知什麼叫污穢

  • 願いは透明なままで

    讓心願保持純淨透明