いいんだよ、きっと
菅田将暉
站長
いいんだよ、きっと
菅田 将暉
-
夏 の暑 さを誤魔化 しにビル の中 に逃 げ込 んで為了應付夏天的炎熱 逃進大廈裡面
-
日陰 で涼 む君 の目 はとても暗 い在陰影裡乘涼的你的眼睛顯得烏黑
-
その
一瞬 の安 らぎを俺 の目線 一 つでさ那一瞬間的安然無憂 若是被我的一個眼神
-
邪魔 をしたのだとしたなら申 し訳 ない打擾了 那可實在抱歉
-
君 の事 は何 も知 らないけど我儘管對你一無所知
-
どこか
他人 とは思 えない但卻莫名覺得你不是外人
-
都会 に似 つかわしくない表情 に看著你和大都市並不相配的表情
-
勝手 ながら僕 はこの言葉 を贈 る我擅自決定要送你幾句話
-
クーラー って最高 だよな冷空調是最棒的東西對吧
-
ソファ ベッド は気持 ちいいよな躺著沙發床上真舒服啊是吧
-
ゲーム の中 は自由 だよな打遊戲的時候很自由對吧
-
外 を歩 くと疲 れるよな出門就會很累是吧
-
いいんだよ、それできっと
這樣就很好了 一定
-
そのままでいいんだよ
這樣就已經很好了
-
萌 えない上目遣 いだね你向上看的眼神一點也不可愛
-
その
メガネ で何 を見 てるんだい透過那副眼鏡你在看些什麼呢
-
毎日 勉強 ばかりかい?每天都是在讀書嗎?
-
好 きな子 はいるかい?有喜歡的女孩子嗎?
-
親 が子 を怒 らない時代 なんだ這是一個父母不會對孩子發火的時代
-
怒 られるまで無茶 しよう在被罵之前就任意妄為吧
-
腰 が痛 くなってきたら寝 ちまおうぜ腰疼了就睡覺吧
-
ありがとうな そんじゃ
今度 またどこかで謝謝你啦 下次再在哪兒見面吧
-
アイスクリーム を食 べようぜ一起吃冰淇淋吧
-
火照 る体 を冷 やすんだ讓滾燙的身體冷卻下來
-
辛 いカレー を食 べようぜ一起吃辣咖喱吧
-
汗 をかいたら袖 でふけ出了汗就用袖子擦一擦
-
いいんだよ、それできっと
這樣就很好了 一定
-
そのままでいいんだよ
這樣就已經很好了
-
君 の事 は何 も知 らないけど我儘管對你一無所知
-
どこか
他人 とは思 えない但卻莫名覺得你不是外人
-
都会 に似 つかわしくない表情 に看著你和大都市並不相配的表情
-
勝手 ながら僕 はこの言葉 を贈 るよ我擅自決定要送你幾句話
-
主人公 は不幸 なのさ故事的主人公總是不幸的
-
お
姫様 はさらわれる公主總是被拐走
-
同 じヘマ を繰 り返 して反覆出著一樣的差錯
-
笑 われてばかりだけど總是被嘲笑 不過
-
いいんだよ、それできっと
這樣就很好了 一定
-
そのままでいいんだよ
這樣就已經很好了
-
拝啓 、親愛 なる致 我親愛的
-
猫背 のメガネ くん駝背的眼鏡君