芋園
1,726

サリシノハラ - 向日葵

這是NICO歌手向日葵翻唱鏡音的サリシノハラ。
個人覺得這首歌唱起來很簡單雖然一開始會有點跟不上www
一直以來都很喜歡向日葵的歌聲^^
希望大家會喜歡~

(站長補充)中文翻譯轉自:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4819.html

歌詞
留言 0

サリシノハラさりしのはら

離去之原

向日葵ひまわり


  • 大抵たいていことじゃくじけない

    不會因為小事就受挫

  • ぼくきみともにある

    你就和我在一起

  • 週末しゅうまつ改札かいさつこう

    在週末驗票口的另一端

  • 銀河ぎんが一等星いっとうせいかがや

    有著銀河一等星的光輝

  • 戯言ざれごとなんて無視むししなよ

    玩笑話什麼的就無視吧

  • ひとヒヨリミひよりみなんだ しょうがない

    人嘛就是牆頭草啊 沒辦法的

  • 60ちょう細胞さいぼう×きみ快感かいかん

    60兆的細胞×你的快感

  • せてくれ

    請讓我看看吧

  • あたらしいトビラとびらまえで ひとりでさびしくないかな

    在新的那扇門前 一個人也不會孤單吧

  • いっそ にたいなんて おもってるのかな

    會想著「乾脆就死了算了」之類的嗎

  • それでもきみきだよ どんなによごれた未来みらいでも

    即使這樣還是喜歡你喔 就算是再怎麼骯髒的未來

  • かくしたい過去かこがあっても

    又就算有著想要隱藏的過去

  • 大抵たいていことじゃくだけない

    不會因為小事就心碎

  • ぼくきみともにある

    你就和我在一起

  • 最前列さいぜんれつをふるよ

    在最前排揮著手喔

  • 都内とない一等星いっとうせい笑顔えがお

    露出都內一等星的笑容

  • ないものだって強請ねだりなよ

    就算是沒有的東西也強求它吧

  • きみ貪欲どんよくなんだ しょうがない

    因為你很貪心啊 沒辦法的

  • 60ちょう細胞さいぼう×きみあやうさを

    60兆的細胞×你的不穩定

  • かしてくれ

    將它活化吧

  • ネコミミねこみみつけてたきみの フリルふりるエプロンえぷろんドレスどれす 嗚呼ああ

    戴上貓耳的你身上 輕飄飄的圍裙洋裝

  • こいタメためイキいきは 季節きせつえて

    啊啊 憐愛的嘆息 越過季節

  • どれだけきみがせて 画面がめんキスきすしてみても ただ

    不管再怎麼脫下你的外層 試著去親吻畫面 只有

  • まじわらない 

    不會相對的 雙眼與雙眼

  • おもった以上いじょうに きみ

    超過想像的 你的眼睛

  • 獲物えものるような するどつきだ

    有著像是捕捉獵物般的 銳利眼神

  • おもった以上いじょうに そのかた

    超過想像的 那副肩膀

  • うらおもて少女しょうじょきわめてた

    無論內外都是極度的少女

  • やっときみえたのに

    好不容易才見到你的

  • がされるまでときが100倍速ばいそく

    在直到被拆開為止時間是100倍速流動

  • さわりたい さわりたいよ もう一度いちど

    好想觸碰到 好想觸碰到 再一次

  • きみやわい ひら

    碰到你那 柔軟的手掌

  • あたらしいトビラとびらまえで ひとりでさびしくないかな

    在新的那扇門前 一個人也不會孤單吧

  • いっそ にたいなんて おもってるのかな

    會想著「乾脆就死了算了」之類的嗎

  • それでもきみきだよ どんなによごれた未来みらいでも

    即使這樣還是喜歡你喔 就算是再怎麼骯髒的未來

  • かまわないから ねえ

    我也無所謂 喂

  • ぼくはここだよ どんなにちいさな存在そんざいでも

    我就在這裡喔 就算是再怎麼渺小的存在

  • きみおかしたあやまちに ころされてしまっても

    就算被你犯下的過錯 給刺傷致死了

  • ここにいるからね

    我還是在這裡喔