

サリシノハラ
向日葵

芋園
サリシノハラ - 向日葵
- 作詞
- みきとP
- 作曲
- みきとP
- 編曲
- みきとP
- 發行日期
- 2012/10/18 ()
這是NICO歌手向日葵翻唱鏡音的サリシノハラ。
個人覺得這首歌唱起來很簡單雖然一開始會有點跟不上www
一直以來都很喜歡向日葵的歌聲^^
希望大家會喜歡~
中文翻譯轉自:https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4819.html
サリシノハラ
離去之原
向日葵
-
大抵の事じゃ挫けない 僕は君と共にある
不會因為小事就受挫 你就和我在一起
-
週末改札の向こう 銀河一等星の輝き
在週末驗票口的另一端 有著銀河一等星的光輝
-
戯言なんて無視しなよ 人はヒヨリミなんだしょうがない
玩笑話什麼的就無視吧 人嘛就是牆頭草啊沒辦法的
-
60兆の細胞×(かける)君の快感を
60兆的細胞×你的快感
-
見せてくれ
讓我看看吧
-
新しいトビラの前で 独りで寂しくないかな
在新的那扇門前 一個人也不會孤單吧
-
いっそ死にたい なんて思ってるのかな
會想著「乾脆就死了算了」 之類的嗎
-
それでも君が好きだよ どんなに汚れた未来でも
即使這樣還是喜歡你喔 就算是再怎麼骯髒的未來
-
隠したい過去があっても
又就算有著想要隱藏的過去
-
大抵の事じゃ砕けない 僕は君と共にある
不會因為小事就心碎 你就和我在一起
-
最前列で手をふるよ 都内一等星の笑顔に
在最前排揮著手喔 露出都內一等星的笑容
-
ないものだって強請りなよ 君は貪欲なんだしょうがない
就算是沒有的東西也強求它吧 因為你很貪心啊沒辦法的
-
60兆の細胞×君の危うさを
60兆的細胞×你的不穩定
-
生かしてくれ
將它活化吧
-
ネコミミつけてた君の フリルのエプロンドレス
戴上貓耳的你身上 輕飄飄的圍裙洋裝
-
嗚呼 恋のタメイキは季節を越えて
啊啊 憐愛的嘆息越過季節
-
どれだけ君を脱がせて 画面にキスしてみても
不管再怎麼脫下你的外層 試著去親吻畫面
-
ただ 交わらない目と目
只有 不會相對的雙眼與雙眼
-
思った以上に君の目は 獲物狩るような鋭い眼つきだ
超過想像的你的眼睛 有著像是捕捉獵物般的銳利眼神
-
思った以上にその肩は 裏も表も少女を極めてた
超過想像的那副肩膀 無論內外都是極度的少女
-
やっと君に会えたのに 剥がされるまで時が100倍速だ
好不容易才見到你的 在直到被拆開為止時間是100倍速流動
-
触りたい 触りたいよもう一度 君の軟い手の平に
好想觸碰 好想觸碰到 再一次碰到你那 柔軟的手掌
-
新しいトビラの前で 独りで寂しくないかな
在新的那扇門前 一個人也不會孤單吧
-
いっそ死にたい なんて思ってるのかな
會想著「乾脆就死了算了」 之類的嗎
-
それでも君が好きだよ どんなに汚れた未来でも 構わないから
即使這樣還是喜歡你喔 就算是再怎麼骯髒的未來 我也無所謂
-
ねえ 僕はここだよ どんなに小さな存在でも
喂 我就在這裡喔 就算是再怎麼渺小的存在
-
君が犯した過ちに 刺し殺されてしまっても
就算被你犯下的過錯 給刺傷致死了
-
ここにいるからね
我還是在這裡喔