サリシノハラ
向日葵
芋園
サリシノハラ - 向日葵
這是NICO歌手向日葵翻唱鏡音的サリシノハラ。
個人覺得這首歌唱起來很簡單雖然一開始會有點跟不上www
一直以來都很喜歡向日葵的歌聲^^
希望大家會喜歡~
(站長補充)中文翻譯轉自:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4819.html
サリシノハラ
離去之原
向日葵
-
大抵 の事 じゃ挫 けない不會因為小事就受挫
-
僕 は君 と共 にある你就和我在一起
-
週末 改札 の向 こう在週末驗票口的另一端
-
銀河 一等星 の輝 き有著銀河一等星的光輝
-
戯言 なんて無視 しなよ玩笑話什麼的就無視吧
-
人 はヒヨリミ なんだ しょうがない人嘛就是牆頭草啊 沒辦法的
-
60
兆 の細胞 ×君 の快感 を60兆的細胞×你的快感
-
見 せてくれ請讓我看看吧
-
新 しいトビラ の前 で独 りで寂 しくないかな在新的那扇門前 一個人也不會孤單吧
-
いっそ
死 にたいなんて思 ってるのかな會想著「乾脆就死了算了」之類的嗎
-
それでも
君 が好 きだよ どんなに汚 れた未来 でも即使這樣還是喜歡你喔 就算是再怎麼骯髒的未來
-
隠 したい過去 があっても又就算有著想要隱藏的過去
-
大抵 の事 じゃ砕 けない不會因為小事就心碎
-
僕 は君 と共 にある你就和我在一起
-
し
最前列 で手 をふるよ在最前排揮著手喔
-
都内 一等星 の笑顔 に露出都內一等星的笑容
-
ないものだって
強請 りなよ就算是沒有的東西也強求它吧
-
君 は貪欲 なんだ しょうがない因為你很貪心啊 沒辦法的
-
60
兆 の細胞 ×君 の危 うさを60兆的細胞×你的不穩定
-
生 かしてくれ將它活化吧
-
ネコミミ つけてた君 のフリル のエプロン ドレス 嗚呼 戴上貓耳的你身上 輕飄飄的圍裙洋裝
-
恋 のタメ イキ は季節 を越 えて啊啊 憐愛的嘆息 越過季節
-
どれだけ
君 を脱 がせて画面 にキス してみても ただ不管再怎麼脫下你的外層 試著去親吻畫面 只有
-
交 わらない目 と目 不會相對的 雙眼與雙眼
-
思 った以上 に君 の目 は超過想像的 你的眼睛
-
獲物 狩 るような鋭 い眼 つきだ有著像是捕捉獵物般的 銳利眼神
-
思 った以上 に その肩 は超過想像的 那副肩膀
-
裏 も表 も少女 を極 めてた無論內外都是極度的少女
-
やっと
君 に会 えたのに好不容易才見到你的
-
剥 がされるまで時 が100倍速 だ在直到被拆開為止時間是100倍速流動
-
触 りたい触 りたいよ もう一度 好想觸碰到 好想觸碰到 再一次
-
君 の軟 い手 の平 に碰到你那 柔軟的手掌
-
新 しいトビラ の前 で独 りで寂 しくないかな在新的那扇門前 一個人也不會孤單吧
-
いっそ
死 にたいなんて思 ってるのかな會想著「乾脆就死了算了」之類的嗎
-
それでも
君 が好 きだよ どんなに汚 れた未来 でも即使這樣還是喜歡你喔 就算是再怎麼骯髒的未來
-
構 わないから ねえ我也無所謂 喂
-
僕 はここだよ どんなに小 さな存在 でも我就在這裡喔 就算是再怎麼渺小的存在
-
君 が犯 した過 ちに刺 し殺 されてしまっても就算被你犯下的過錯 給刺傷致死了
-
ここにいるからね
我還是在這裡喔