

リセット ライフ?
Lezel

站長
リセット ライフ? - Lezel
電視動畫《其實,我是最強的?》(日語:実は俺、最強でした?)片頭曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=2059134029
リセット ライフ ?
Lezel
-
Shine NEET Days 明日もきらめく空を描いて
家裡蹲之日閃耀吧 明天也熠熠生輝地描繪天空
-
トラブルは御免だから
麻煩就不要找上我了
-
今は、まだ want to be lazy.
此刻、我還想繼續慵懶著
-
胸に秘めた 理想の世界は
藏於心中的 那理想的世界
-
自堕落的 いわゆる ひきこもりライフ!
是自甘墮落的 也就是所謂的 家裡蹲生活!
-
あ~もぅ! 疲れちゃうし 才能ないし 昼寝する時間もない
啊~真的是! 累死了 沒有才能 也沒有睡午覺的時間
-
やば 巻き込まれてく 流されてく
糟了 被捲入其中 隨波逐流
-
ひきこもってたいだけ なのにさ
我只是想在家裡蹲著 僅此而已
-
すれ違ってく運命
這交錯的命運
-
だから この手で 抱く希望 つかみ取るのさ
所以 用這雙手把擁有的希望攥緊吧
-
待って! Da・Da・だって聞いてないって! リセットライフ
等一下! 可・可・可是我沒有聽到! 重啟人生
-
期待とか運命とか興味ないから
我對期待和命運之類的不感興趣
-
きっと Cho・Cho・ちょっと頑張るくらいが丁度いいかもね
一定是 稍・稍・稍微努力一下可能會好一點
-
「やればできる」はお決まりフレーズ
「去做的話就能做到」是決定好的慣用句
-
退屈で 平凡な 日常を謳歌して
謳歌那無聊且平凡的日常
-
明日から本気出すから
從明天開始我會認真起來的
-
とか、言ってさ Will you do it?
這種話、說出來你會去做嗎?
-
夢に見てた 理想の生活は
夢中的 那理想的生活
-
アニメゲーム漫画で インドア満喫
是用動漫、遊戲和漫畫 享受宅的生活
-
とか…、思ってたのに 夢のまた夢 チート能力すらない
這種事…、考慮了 卻也只能是大夢一場 畢竟也沒有開掛的能力
-
あれ? 予定と違う 狂う計画
哎? 與預定不同 真是瘋狂的計畫
-
ひきこもってたいだけ なのにさ
我只是想在家裡蹲著 僅此而已
-
掛け違ってく運命
這違和的命運
-
誰かのため 生きるのも 悪くない
為了某人而活下去 也不賴
-
そうだろ?
不是嗎?
-
いっそ、Da・Da・Dive するしかないや リセットライフ
乾脆、衝・衝・向前衝 只能這樣了 重啟人生
-
期待とか運命とか興味ないから
我對期待和命運之類的不感興趣
-
ホントッ Cho・Cho・ちょっと頑張るのだって 楽じゃないんだけど
真的是 就・就・就算是稍微努力一點 也不會輕鬆的
-
言い訳して 誤魔化して 背を向ける
找著藉口 矇混過去 然後轉過身去
-
でも I will do it.
但是 我會去做的
-
i・i・一歩踏み出そうぜ リセットライフ
想・想・想邁出這一步啊 重啟人生
-
立場とか権力とか興味ないから
我對立場和權力之類的不感興趣
-
待って! Da・Da・だって聞いてないって! リセットライフ
等一下! 可・可・可是我沒有聽到! 重啟人生
-
期待とか運命とか興味ないから
我對期待和命運之類的不感興趣
-
きっと Cho・Cho・ちょっと頑張るくらいが丁度いいかもね
一定是 稍・稍・稍微努力一下可能會好一點
-
「やればできる」はお決まりフレーズ
「去做的話就能做到」是決定好的慣用句
-
退屈で 平凡な 日常を謳歌して
謳歌那無聊且平凡的日常
-
明日から本気出すから
從明天開始我會認真起來的
-
とか、言ってさ Will you do it?
這種話、說出來你會去做嗎?