站長
363

リセット ライフ? - Lezel

電視動畫《其實,我是最強的?》(日語:実は俺、最強でした?)片頭曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=2059134029

歌詞
留言 0

リセットりせっと ライフらいふ?

Lezel


  • Shine NEET Days 明日もきらめく空を描いて

    家裡蹲之日閃耀吧 明天也熠熠生輝地描繪天空

  • トラブルは御免だから

    麻煩就不要找上我了

  • 今は、まだ want to be lazy.

    此刻、我還想繼續慵懶著

  • 胸に秘めた 理想の世界は

    藏於心中的 那理想的世界

  • 自堕落的 いわゆる ひきこもりライフ!

    是自甘墮落的 也就是所謂的 家裡蹲生活!

  • あ~もぅ! 疲れちゃうし 才能ないし 昼寝する時間もない

    啊~真的是! 累死了 沒有才能 也沒有睡午覺的時間

  • やば 巻き込まれてく 流されてく

    糟了 被捲入其中 隨波逐流

  • ひきこもってたいだけ なのにさ

    我只是想在家裡蹲著 僅此而已

  • すれ違ってく運命

    這交錯的命運

  • だから この手で 抱く希望 つかみ取るのさ

    所以 用這雙手把擁有的希望攥緊吧

  • 待って! Da・Da・だって聞いてないって! リセットライフ

    等一下! 可・可・可是我沒有聽到! 重啟人生

  • 期待とか運命とか興味ないから

    我對期待和命運之類的不感興趣

  • きっと Cho・Cho・ちょっと頑張るくらいが丁度いいかもね

    一定是 稍・稍・稍微努力一下可能會好一點

  • 「やればできる」はお決まりフレーズ

    「去做的話就能做到」是決定好的慣用句

  • 退屈で 平凡な 日常を謳歌して

    謳歌那無聊且平凡的日常

  • 明日から本気出すから

    從明天開始我會認真起來的

  • とか、言ってさ Will you do it?

    這種話、說出來你會去做嗎?

  • 夢に見てた 理想の生活は

    夢中的 那理想的生活

  • アニメゲーム漫画で インドア満喫

    是用動漫、遊戲和漫畫 享受宅的生活

  • とか…、思ってたのに 夢のまた夢 チート能力すらない

    這種事…、考慮了 卻也只能是大夢一場 畢竟也沒有開掛的能力

  • あれ? 予定と違う 狂う計画

    哎? 與預定不同 真是瘋狂的計畫

  • ひきこもってたいだけ なのにさ

    我只是想在家裡蹲著 僅此而已

  • 掛け違ってく運命

    這違和的命運

  • 誰かのため 生きるのも 悪くない

    為了某人而活下去 也不賴

  • そうだろ?

    不是嗎?

  • いっそ、Da・Da・Dive するしかないや リセットライフ

    乾脆、衝・衝・向前衝 只能這樣了 重啟人生

  • 期待とか運命とか興味ないから

    我對期待和命運之類的不感興趣

  • ホントッ Cho・Cho・ちょっと頑張るのだって 楽じゃないんだけど

    真的是 就・就・就算是稍微努力一點 也不會輕鬆的

  • 言い訳して 誤魔化して 背を向ける

    找著藉口 矇混過去 然後轉過身去

  • でも I will do it.

    但是 我會去做的

  • i・i・一歩踏み出そうぜ リセットライフ

    想・想・想邁出這一步啊 重啟人生

  • 立場とか権力とか興味ないから

    我對立場和權力之類的不感興趣

  • 待って! Da・Da・だって聞いてないって! リセットライフ

    等一下! 可・可・可是我沒有聽到! 重啟人生

  • 期待とか運命とか興味ないから

    我對期待和命運之類的不感興趣

  • きっと Cho・Cho・ちょっと頑張るくらいが丁度いいかもね

    一定是 稍・稍・稍微努力一下可能會好一點

  • 「やればできる」はお決まりフレーズ

    「去做的話就能做到」是決定好的慣用句

  • 退屈で 平凡な 日常を謳歌して

    謳歌那無聊且平凡的日常

  • 明日から本気出すから

    從明天開始我會認真起來的

  • とか、言ってさ Will you do it?

    這種話、說出來你會去做嗎?