站長
2,371

小さな海 - 結束バンド

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5628574
譯者:刺客獵人

歌詞
留言 0

ちいさなうみ

結束けっそくバンドばんど

團結Band


  • あぁ また今日が終わっちゃうのか

    啊啊 今天又要結束了嗎

  • 何か一つでも 僕を 変えられたかい?

    我能改變嗎 哪怕一件事也好?

  • もう 戻ることのない

    已經回不去了

  • 時間(とき)が怠惰な 眼で 僕を見てる

    時間用怠惰的眼神看著我

  • このままじゃきっとまだ 進めないって分かってた

    我知道這樣下去的話一定還是無法前進的

  • これっきりじゃ足んないよ もっと刺激を頂戴

    這樣還不到極限 給我更多的刺激

  • 色違いじゃ嫌んなるよ もう僕は僕だけなんだから

    我不喜歡色違 因為我就是我啊

  • 諦めを諦めて

    放棄放棄吧

  • 散々泣いて泣き腫らして 枯れた海が

    大哭一場哭到乾枯的大海

  • また今日も明日を 懲りずに探してる

    還有今天和明天 學不到教訓的探索

  • 簡単なことばっかりじゃ つまんないかも

    只有簡單的事情的話就有些無聊

  • 今よりも少しだけ 明るくなれたらいいな

    比起現在在更聰明一點就好了

  • ねぇ まだ今日は終わっちゃいない

    吶 今天還沒結束

  • 針は指せど 僕の眠気は来ない

    指針到點了 我的睡意還沒來

  • いっそ 朝が来なければ

    再這樣下去早晨就要來了

  • 丸めた背中がまた 小さくなる

    圓圓的後背又要變小了

  • いつまで待っても 僕は 僕なんだよ

    不管等了多久 我還是我啊

  • 変わらないのも 僕の 僕のせい

    什麼都沒有改變的我的錯

  • それでも何か ちょっと ちょっとでいい

    即使如此 一點點 一點點也好

  • 僕の光になって 行き先を照らしてくれよ

    成為我的光 請照亮我前行的路吧

  • いつだって僕は隅っこ 隠れて海を作った

    一直以來我總是躲在海的角落

  • 完全無欠の主人公みたいには なれない性分

    無法成為一個個性完美無缺的主人公

  • こんな村人Aみたいな 僕には何も出来ないよ

    像這樣的村人A 我什麼都做不到

  • せめて この海で泳がせて

    至少讓我在這樣的海裡悠遊

  • 散々雨に降られたって 笑っていられる

    即使下著大雨也能笑著

  • 君のこと 普通に 羨ましいけど

    你的事情 普通的 讓我很羨慕

  • だんだん僕も君みたいに 強くなってさ

    我想變得和你一樣堅強

  • 今よりも 少しだけ 素直に笑えますように

    希望我能比起現在再多笑一點

  • いつかまた遠くで 会えたら手を振り返して

    有一天在遙遠的地方相會的話 就對我揮揮手吧