かごめ
優里
站長
かごめ
優里
-
拳 をまた握 りしめた怒 りのまま恨 んでやるのさ再一次握緊拳頭 憤然地憎恨著
-
そいつの
胸 ぐらを掴 んで力 のまま殺 してやるのさ狠狠揪住那傢伙的衣領 想就這樣順勢殺了他
-
歪 んだ顔 がほらバラバラ に你看吧 扭曲的面容破碎
-
崩 れ落 ちあたりに飛 び散 る血 崩壞掉落 血液四散飛落於地
-
法 を犯 さない方法 で自分 を殺 す方法 があるなら如果有 可以不犯法就 殺死自己的方法的話
-
僕 を今 すぐ殺 してみたい我現在立刻就想殺死自己
-
誰 かが死 んでもねイラ つくくらいでした今天就算有人死了 也只是令人煩躁的程度而已
-
乱 れたダイヤ に舌打 ちして溜息 をついた像是看著亂掉的時刻表咋舌 嘆一口氣罷了
-
貴方 が死 んだこと昨日 聞 かされました關於您的死訊 昨日已聽聞
-
拳 に刺 さるこの鏡 じゃ痛 みも足 りない拳頭刺入鏡子之中 事實上那疼痛也不足以形容
-
かごめ かごめ
後 ろの正面 だあれ籠目啊籠目 正後方的人 是誰呢
-
血 も涙 も流 れるのに心 のまま動 けないのさ明明流著血與淚 卻無法隨心所願的行動
-
壊 れる事 に慣 れたから思 いのまま使 われるのさ因為習慣了去破壞 才會隨心所想的行使之
-
軋 んだ身体 が叫 ぶ声 に受輾壓的身軀叫囂著那聲音
-
耳 も傾 けずににべもなし受冷落 無人傾聽
-
愛 する人 だけ守 れりゃ良 い只要能守護重要之人就好
-
他人 を蹴落 とせどこれが正義 など踢掉無足輕重的他人這就是正義
-
なんと
小 さき人 でしょうか多麼微小的人啊
-
貴方 が死 んでもね悲 しむ以外 なくて今天就算是你死了 除了悲傷 此外甚麼也沒有
-
非力 を正当化 するだけの脳 みそが恨 めしい只是將自身的無力正當化罷了 腦漿惋嘆著
-
黄色 い線 の外 で懺悔 を繰 り返 した站在黃線之外 反覆地後悔著
-
綺麗 なものを見 かける度 黒 く澱 んでく每每看見美麗的事物時 黑暗卻漸漸澱積
-
かごめ かごめ
後 ろの正面 だあれ籠目啊籠目 正後方的人 是誰呢
-
幸 せってどんな顔 で俺 の事 を見 てんの幸福是用怎樣的表情在看著我呢
-
幸 せってどんな顔 で俺 の事 を笑 うの幸福又是用怎樣的表情在嘲笑我呢
-
生 きるために必要 な最小 ってなんでしょう為了最低限度的活下去到底需要甚麼呢
-
君 のために僕 ができる何 かってなんでしょう我究竟 能為你做些甚麼呢
-
愛 を持 って生 きろって どの面 で歌 うの「相信愛,活下去吧」是在唱哪首歌呢
-
信 じられるものなんて積 み上 げてないから因為可以相信的事物並沒有被累積起來
-
あれもこれも
目 に刺 さって心 流 れる明明就在眼前 如此顯而易見 心卻流走了
-
どうせいらない いらない
反正 不需要啊 不需要
-
俺 が生 きてるこの世界 じゃ見向 きもされない反正這個世界不需要我的存在 對我私毫不理睬
-
飛 び込 んだとしても誰 も悲 しまぬなら若是一躍而下 卻無人為我感到悲傷
-
俺 は俺 らしく生 きてやろう泥水 の中 で我要活出自己的樣子 要是能在泥水中
-
高 く高 く飛 べたらいいな高高地飛翔該有多好