站長
714

サンサーラ - suis from ヨルシカ

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=1674113
譯者:底辺絵師カツラ

歌詞
留言 0

サンサーラさんさーら

suis from ヨルよるシカしか


  • きてる きている

    活下去 活下去

  • そのうつつだけが ここにある

    唯獨那份真實 存在於此

  • きることは サンサーラさんさーら

    活著就是 輪迴

  • かわながれは ときえてゆく

    川流的河水 跨越了時空

  • ときながれゆき ひとえてく

    時間隨波逐流 超越了人們

  • はるむかしだれかがゆめ

    在遙遠的過去 某人所作的夢

  • ぼくたちに宿やど明日あしたかう

    埋藏在我們之中 邁向了明天

  • 彷徨さまよひるよるストーリーすとーりー

    徬徨躊躇的白晝與黑夜的故事

  • いのちつないで

    是延續歲月年華

  • あさもやにけむる ほとりにたたずみながら

    佇足在隨朝霧而朦朧的河畔

  • みみをすまし くのは

    一邊靜下心所傾聽見的

  • きてる きている

    活下去 活下去

  • そのうつつだけが ここにある

    唯獨那份真實 存在於此

  • きることは サンサーラさんさーら

    活著就是 輪迴

  • つかのに なぜひとなげ

    為何人們 會在稍縱即逝的塵世

  • なみだながすのか かえすのか?

    嘆息落淚呢 重蹈覆轍呢?

  • 永遠とわしんじて あゆみをめずに

    相信著永恆 不停下腳步

  • なぜわかれるため ひと出会であ

    為何人們會為了別離 而彼此相遇

  • 戸惑とまどせいストーリーすとーりー

    令人迷網的 生與死的故事

  • あいつむいで

    是交織愛情

  • 夕映ゆうばえにひか川面かわもつめながら

    凝視著因夕陽餘暉而閃耀的河面

  • みみをすまし くのは

    一邊靜下心所傾聽見的

  • きてる きている

    活下去 活下去

  • そのうつつだけが ここにある

    唯獨那份真實 存在於此

  • きることは サンサーラさんさーら

    活著就是 輪迴

  • きてる きている

    活下去 活下去

  • そのうつつだけが ここにある

    唯獨那份真實 存在於此

  • きることは サンサーラさんさーら

    活著就是 輪迴

  • きてる きている

    活下去 活下去

  • そのうつつだけが ここにある

    唯獨那份真實 存在於此

  • きることは サンサーラさんさーら

    活著就是 輪迴