站長
312

雪どけのあの川の流れのように - 三枝夕夏 IN db

電視動畫《名偵探柯南》(日語:名探偵コナン)片尾曲ED29
中文翻譯轉自:https://www.newton.com.tw/wiki/宛如冰雪融化的河流

歌詞
留言 0

ゆきどけのあのかわながれのように

宛如冰雪融化的河流

三枝夕夏さえぐさゆうか IN db


  • 君の部屋にいると

    只要在你的房間

  • 冷たい外の雨に気づきもしない

    便不用去在意外面冰冷的雨

  • 君のそばにいると

    只要在你的身邊

  • 不安や悩みも一時的に忘れてしまう

    就能一時忘記所有的不安和煩惱

  • 赤と黒に染まった 解けない謎だらけの日々も

    就連紅和黑浸染的 滿是解不開的謎的日子

  • あるがままの心で立ち向かいたいよ

    也想用這樣的心去面對吧

  • 雪どけのあの川の流れのように

    如雪融化後的河流般

  • 確かな物もなく 現実に身をゆだねて

    沒有確信的東西 把命運交付給現實

  • さすらう枯れ葉のように 沈みそうで浮かんでいる

    像流離失所的枯葉那樣 隨波沉浮

  • 見つめる君以外はすべて 不確かな物ばかりだね

    發現除了你以外的全部 都是不可信的事物

  • 君といるときだけは

    只有你在的時候

  • いつだってありのままの自分でいられる

    什麼時候都能保持現在的自我

  • 君を見つめていると

    只要看見了你

  • 悲しいくらい愛しさがこみあげてくる

    悲傷和愛意就一涌而出

  • あとどれくらい一緒にいられるのか…なんて

    還要多長時間才能在一起的疑問

  • どうしようもなくブルーな気持ちになる

    化成了無可救藥的藍色心情

  • 雪どけのあの川の流れのように

    如雪融化後的河流般

  • あっという間に過ぎていく時間 いつも二人で

    轉瞬即逝的時間 永遠是兩個人

  • 時にはすれ違うことも傷つけることもあるけど

    有時也會有錯誤的事情和受傷的事情

  • とどまることのない気持ち 真っ直ぐ君へ向かってる

    但卻以無法阻擋的心情 筆直地向你流去

  • 雪どけのあの川の流れのように

    如雪融化後的河流般

  • 心縛る厚い雲もやがて晴れるだろう

    束縛我心的厚重雲也終於散開

  • 雪どけのあの川の流れのように

    如雪融化後的河流般

  • 降り注ぐ春の陽 世界はキラキラキラ息づいてる

    降水緩緩注入 春天的太陽 世界也閃閃地呼吸著

  • どんな僕でも否定せずに君は受け入れてくれる

    無論怎樣的我 你也沒有否定地接受

  • もう他には何もいらない 君がそばにいるだけで

    我已經可以什麼都不要 只要你在身邊