站長
568

届く、未来へ - あたらよ

日劇《刑警與檢察官,有時是法官。》(日語:ケイジとケンジ、時々ハンジ。)片頭曲

歌詞
留言 0

とどく、未来みらい

あたらよ


  • 前へ澱みなく 声が届くまで

    不停歇地向前進 直到聲音傳達到為止

  • 恐れなくていい

    不用害怕

  • もっと遠くまで 空見上げながら

    到更遠的地方 同時仰望天空

  • 傘はもういらない

    已經不需要傘了

  • 昨日の夜に撒いた 種は芽吹いた

    昨天夜裡撒下的種子發芽了

  • 花は咲き 進むべき方角へ

    花開了 向著應當前進的方向

  • 広げた両手 まだ見ぬ世界

    張開的雙手 迎向尚未見過的世界

  • それら全てが美しいと思うんだ

    覺得那些一切都是如此地美好

  • 背伸びすりゃほら 届く未来へ

    只要踮起腳尖 看吧 便能觸及未來

  • たとえ歩みが止まろうとも 僕は進む

    即使腳步停下來了 我也要前進

  • 風吹く街に 身を委ねながら

    置身於被風吹拂的街道

  • 気付かないうちに

    不知不覺中

  • もう随分と 遠くまで来たんだと

    已經來到了很遠的地方

  • 昨日までを想う

    想著直到昨日的種種

  • 広げた両手 まだ見ぬ世界

    張開的雙手 迎向尚未見過的世界

  • それら全てが美しいと思うんだ

    覺得那些一切都是如此地美好

  • 背伸びすりゃほら 届く未来へ

    只要踮起腳尖 看吧 便能觸及未來

  • たとえ歩みが止まろうとも

    即使腳步停下來了

  • 例えば正義だって立場が変われば

    比如正義 如果立場改變的話

  • 悪になることなど

    變成邪惡之類的

  • 知らないわけじゃなかったんだ

    我並非不是不知道

  • それでも信じるべきは

    儘管如此 我還是覺得

  • 自分自身だと思ったんだ

    應該相信的是還是自己

  • 広げた両手 まだ見ぬ世界

    張開的雙手 迎向尚未見過的世界

  • それら全てが愛おしいと思うんだ

    覺得那些一切都是如此地可愛

  • 背伸びすりゃほら 届く未来へ

    只要踮起腳尖 看吧 便能觸及未來

  • 重ねた両手 まだ見ぬ世界

    交疊的雙手 擁抱尚未見過的世界

  • それら全てが美しいと思うんだ

    覺得那些一切都是如此地美好

  • 踏み出せばほら 光る未来へ

    只要邁出步伐 便能邁向閃耀的未來

  • たとえ道が険しくとも 僕は進む

    即使道路險峻 我也要前進