視訊播放器 正在載入。
目前時間 0:00
總共時間 0:00
載入完畢: 0%
串流類型 直播
 
1x
  • 章節
  • 關閉描述, 選擇
  • captions and subtitles off, 選擇

    站長
    1,477

    プラネタリウム - 星街すいせい

    中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5677915
    譯者:Fir

    歌詞
    留言 1

    プラネタリウムぷらねたりうむ

    Planetarium

    星街ほしまちすいせい


    • ちっこい失敗が こびりついて離れない

      小小的失敗 緊纏不去

    • 何回目なんだろう また夢に見るの

      究竟是第幾次了 又再出現夢中

    • 君も同じかな 朝手前までのよーいどん

      你也一樣嗎 直至臨近黎明前的起跑

    • 走ってるのに進めないままかな

      明明一路奔馳卻始終沒有前進嗎

    • もっと もっと近くに行けたらいいのにな

      要是能再靠近一點就好了啊

    • 埋まらない距離のこと嫌ってしまうくらい

      甚至對無法填補的距離心生厭惡般

    • つらい夜だ、ね

      讓人難受的夜晚、呢

    • でもね 僕は君のすべてを守れやしないから

      但是啊 我沒辦法保護好你的全部

    • 君はたまに一人で泣いて 眠らなきゃなんだよ

      有時候你亦必須暗自啜泣 一個人獨自入睡啊

    • だから言えない 言えない 言えないなら鍵を掛けて

      所以要是難以啟齒就用鑰匙鎖上吧

    • だけどいらない いらないものは僕にも見せてね

      可即便是不需要的東西也要讓我看看呢

    • 僕が歌えば 君は楽になるかい

      我歌唱的話 你會變得輕鬆嗎

    • 弱い僕は君を救えやしないかな

      弱小的我是否就沒辦法拯救你呢

    • 僕もたまに一人で泣いて 眠らなきゃなんだよ

      有時候我亦同樣須暗自啜泣 一個人獨自入睡啊

    • 見えてるのかな 聴こえてるかな

      你是否看得見呢 你是否聽得見呢

    • つらくていっぱいいっぱいで まいってるかな

      你是否感到痛苦不堪難以承受 快要被壓潰了呢

    • きっとひとりきりで抱えなきゃなんだね

      肯定這些都不得不獨自去承擔吧

    • どうしようもないこと

      無可奈何的事情

    • 僕なんかじゃ足りないかもな、ね

      或許靠我這樣的人仍力有不逮、呢

    • それでも寝れない 寝れない夜は探してみてほしい

      儘管如此依然希望試著尋找不眠之夜

    • 僕の空いた心の穴から光を送るから

      因為我會從內心空出的缺口送進耀光

    • だから (消えないで) 消えたい 消えたい時は

      所以 (請不要消失) 渴望消失的時候

    • その顔を上げて (鍵を開けて)

      請抬起你的臉來 (將鎖打開吧)

    • 青く (やめないで) 輝くそれは

      泛著 (請不要放棄) 淡藍的那道光輝

    • 終わらない希望の星座なんだよ

      是象徵不逝希望的星座啊

    • 僕が歌えば 君は楽になるかい

      我歌唱的話 你會變得輕鬆嗎

    • 僕にできることはそれくらいだけど

      我力所能及的雖然就僅此而已

    • それでも僕は 息を止めない希望の星座なんだよ

      儘管如此我還是 帶著不息希望的星座啊

    • ちっこい失敗が こびりついて離れない?

      小小的失敗 緊纏不去?

    • 何回目だってさ また夢に見るの?

      不管是第幾次啊 仍再出現夢中?

    • 僕も同じだよ 朝手前までのよーいどん

      我也一樣喔 直至臨近黎明前的起跑

    • ちゃんと眠れたら「おはよう」しようね

      等我們一睡醒來後再互訴「早安」吧

    魔法師
    Author
    2023/4/25 07:39 ()
    140.129.104.xxx

    謝謝站長,我整個人都好了