

プラネタリウム
星街すいせい

站長
プラネタリウム
Planetarium
星街 すいせい
-
ちっこい失敗が こびりついて離れない
小小的失敗 緊纏不去
-
何回目なんだろう また夢に見るの
究竟是第幾次了 又再出現夢中
-
君も同じかな 朝手前までのよーいどん
你也一樣嗎 直至臨近黎明前的起跑
-
走ってるのに進めないままかな
明明一路奔馳卻始終沒有前進嗎
-
もっと もっと近くに行けたらいいのにな
要是能再靠近一點就好了啊
-
埋まらない距離のこと嫌ってしまうくらい
甚至對無法填補的距離心生厭惡般
-
つらい夜だ、ね
讓人難受的夜晚、呢
-
でもね 僕は君のすべてを守れやしないから
但是啊 我沒辦法保護好你的全部
-
君はたまに一人で泣いて 眠らなきゃなんだよ
有時候你亦必須暗自啜泣 一個人獨自入睡啊
-
だから言えない 言えない 言えないなら鍵を掛けて
所以要是難以啟齒就用鑰匙鎖上吧
-
だけどいらない いらないものは僕にも見せてね
可即便是不需要的東西也要讓我看看呢
-
僕が歌えば 君は楽になるかい
我歌唱的話 你會變得輕鬆嗎
-
弱い僕は君を救えやしないかな
弱小的我是否就沒辦法拯救你呢
-
僕もたまに一人で泣いて 眠らなきゃなんだよ
有時候我亦同樣須暗自啜泣 一個人獨自入睡啊
-
見えてるのかな 聴こえてるかな
你是否看得見呢 你是否聽得見呢
-
つらくていっぱいいっぱいで まいってるかな
你是否感到痛苦不堪難以承受 快要被壓潰了呢
-
きっとひとりきりで抱えなきゃなんだね
肯定這些都不得不獨自去承擔吧
-
どうしようもないこと
無可奈何的事情
-
僕なんかじゃ足りないかもな、ね
或許靠我這樣的人仍力有不逮、呢
-
それでも寝れない 寝れない夜は探してみてほしい
儘管如此依然希望試著尋找不眠之夜
-
僕の空いた心の穴から光を送るから
因為我會從內心空出的缺口送進耀光
-
だから (消えないで) 消えたい 消えたい時は
所以 (請不要消失) 渴望消失的時候
-
その顔を上げて (鍵を開けて)
請抬起你的臉來 (將鎖打開吧)
-
青く (やめないで) 輝くそれは
泛著 (請不要放棄) 淡藍的那道光輝
-
終わらない希望の星座なんだよ
是象徵不逝希望的星座啊
-
僕が歌えば 君は楽になるかい
我歌唱的話 你會變得輕鬆嗎
-
僕にできることはそれくらいだけど
我力所能及的雖然就僅此而已
-
それでも僕は 息を止めない希望の星座なんだよ
儘管如此我還是 帶著不息希望的星座啊
-
ちっこい失敗が こびりついて離れない?
小小的失敗 緊纏不去?
-
何回目だってさ また夢に見るの?
不管是第幾次啊 仍再出現夢中?
-
僕も同じだよ 朝手前までのよーいどん
我也一樣喔 直至臨近黎明前的起跑
-
ちゃんと眠れたら「おはよう」しようね
等我們一睡醒來後再互訴「早安」吧